人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
at sila'y nagsiparoon sa ibang nayon.
og de gik til en anden landsby.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at pagkaalis niya sa bahay ng lalake, ay makayayaon siya at makapagaasawa sa ibang lalake.
så må hun efter at have forladt hans hjem gå hen og gifte sig med en anden mand;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
paanong aawitin namin ang awit sa panginoon sa ibang lupain?
hvor kan vi synge herrens sange på fremmed grund?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sinabi rin niya sa akin, iyong muling makikita pa ang mga ibang malaking kasuklamsuklam na kanilang ginagawa.
og han sagde til mig: "du skal få endnu større vederstyggeligheder at se, som de øver!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kaniyang ipinakilala sa kaniyang bayan ang kapangyarihan ng kaniyang mga gawa, sa pagbibigay niya sa kanila ng mana ng mga bansa.
han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at kung hindi niya tutubusin ang bukid, o kung ipinagbili niya ang bukid sa ibang tao ay hindi na niya matutubos:
men hvis han ikke indløser jorden og alligevel sælger den til en anden, kan den ikke mereindløses;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
huwag kang susunod sa ibang mga dios, sa mga dios ng mga bansang nasa palibot mo;
i må ikke holde eder til andre guder, til nogen af de omboende folks guder,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at paglabas niya sa portiko ay nakita siya ng ibang alila, at sinabi sa nangaroon, ang taong ito ay kasama rin ni jesus na taga nazaret.
men da han gik ud i portrummet, så en anden pige ham; og hun siger til dem, som vare der: "denne var med jesus af nazareth."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
nang magkagayo'y sinabi niya sa kanila, magtitindig ang isang bansa laban sa bansa, at ang isang kaharian laban sa kaharian;
da sagde han til dem: "folk skal rejse sig imod folk, og rige imod rige.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
siyang sumasaway sa isang tao ay makakasumpong sa ibang araw ng higit na lingap kay sa doon sa kunwa'y pumupuri ng dila.
den, der revser, får tak til sidst fremfor den, hvis tunge er slesk.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at gayon din naman hindi rin baga si rahab na patutot ay inaring ganap sa pamamagitan ng mga gawa, dahil sa tinanggap niya ang mga sugo, at kaniyang pinapagdaan sila sa ibang daan?
ligeså skøgen rahab, blev ikke også hun retfærdiggjort af gerninger, da hun tog imod sendebudene og lod dem slippe bort ad en anden vej?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at pagkatapos ng mga bagay na ito ay napakita siya sa ibang anyo sa dalawa sa kanila, nang sila'y nangaglalakad na patungo sa bukid.
men derefter åbenbaredes han for to af dem på vejen i en anden skikkelse, medens de gik ud på landet.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at itataboy ka, at ang iyong ina na nanganak sa iyo, sa ibang lupain, na hindi pinapanganakan sa inyo; at doon kayo mangamamatay.
jeg slynger dig og din moder, som fødte dig, bort til et andet land, hvor i ikke fødtes, og der skal i dø;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
datapuwa't sinabi niya sa kanila, dapat namang ipangaral ko sa mga ibang bayan ang mabubuting balita ng kaharian ng dios: sapagka't sa ganito ay sinugo ako.
men han sagde til dem: "også for de andre byer bør jeg forkynde evangeliet om guds rige; thi dertil blev jeg udsendt."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
o aling hari, na kung sasalubong sa pakikidigma sa ibang hari, ay hindi muna uupo at sasangguni kung makahaharap siya na may sangpung libo sa dumarating na laban sa kaniya na may dalawangpung libo?
eller hvilken konge, som drager ud for at gå i kamp imod en anden konge, sætter sig ikke først hen og rådslår, om han er mægtig til med ti tusinde at møde den, som kommer imod ham med tyve tusinde?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
gayon ma'y pinabayaan ninyo ako, at kayo'y naglingkod sa ibang mga dios: kaya't hindi ko na kayo palalayain.
men i forlod mig og dyrkede andre guder! derfor vil jeg ikke mere frelse eder!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sinalita niya sa kanila ang ibang talinghaga: ang kaharian ng langit ay tulad sa lebadura, na kinuha ng isang babae, at itinago sa tatlong takal na harina, hanggang sa ito'y nalebadurahang lahat.
en anden lignelse talte han til dem: "himmeriges rige ligner en surdejg, som en kvinde tog og lagde ned i tre mål mel, indtil det blev syret alt sammen."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sa inyong pagkamungkahi sa akin sa galit sa pamamagitan ng mga gawa ng inyong mga kamay, na nangagsusunog kayo ng kamangyan sa ibang mga dios sa lupain ng egipto, na inyong kinaparoonan na mangibang bayan; upang kayo'y maging kasumpaan at kadustaan sa gitna ng lahat na bansa sa lupa?
idet i krænker mig med eders hænders værker og tænder offerild for andre guder i Ægypten, hvor i kom hen for at bo som fremmede? følgen bliver, at i udrydder eder selv og bliver et forbandelsens og spottens tegn blandt alle jordens folk.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ilang hamak na tao ay nagsialis sa gitna mo, at iniligaw ang mga nananahan sa kanilang bayan, na sinasabi, tayo'y yumaon at maglingkod sa ibang mga dios, na hindi ninyo nangakilala;
er optrådt niddinger af din egen midte, som har forført deres bysbørn til at gå hen og dyrke fremmede guder, som i ikke før kendte til,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at nang maiwasak na niya ang pitong bansa sa lupaing canaan, ay ibinigay niya sa kanila ang kanilang lupain na pinakamana, sa loob ng halos apat na raa't limangpung taon:
og han udryddede syv folk i kanåns land og fordelte disses land iblandt dem,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。