プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
at tumawag ka sa akin sa kaarawan ng kabagabagan; ililigtas kita, at iyong luluwalhatiin ako.
og kald på mig på nødens dag; jeg vil udfri dig, og du skal ære mig,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tumawag ka ngayon; may sasagot ba sa iyo? at sa kanino sa mga banal babalik ka?
råb kun! giver nogen dig svar? og til hvem af de hellige vender du dig?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kung magkagayo'y tumawag ka, at ako'y sasagot; o papagsalitain mo ako, at sumagot ka sa akin.
så stævn mig, og jeg skal svare, eller jeg vil tale, og du skal svare!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tumawag ka sa akin, at ako'y sasagot sa iyo, at ako'y magpapakita sa iyo ng mga dakilang bagay, at mahihirap na hindi mo nangalalaman.
kald på mig, så vil jeg svare dig og kundgøre dig store og lønlige ting, du ikke kender.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kung siya'y pumasok na magisa, ay aalis na mag-isa: kung may asawa ay aalis nga ang kaniyang asawa na kasama niya.
er han ugift, når han kommer til dig, skal han frigives alene; er han gift, skal hans hustru frigives sammen med ham.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
payapa akong hihiga at gayon din matutulog: sapagka't ikaw, panginoon, pinatatahan mo akong mag-isa sa katiwasayan.
herre, du skænked mit hjerte en glæde, større end deres, da korn og most flød over.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sa gayo'y lumapit sa kaniya ang puno ng sasakyan, at sinabi sa kaniya, ano ang inaakala mo, o matutulugin? bumangon ka, tumawag ka sa iyong dios, baka sakaling alalahanin ng dios tayo, upang huwag tayong mangamatay.
skibsføreren gik da ned til ham og sagde: "hvor kan du sove? stå op og råb til din gud! måske vil gud komme os i hu, så vi ikke omkommer."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。