プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
at si josaphat na kaniyang anak ay naghari, na kahalili niya, at nagpakalakas laban sa israel.
und sein sohn josaphat ward könig an seiner statt und ward mächtig wider israel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at nangyari, samantalang may pagbabaka ang sangbahayan ni saul at ang sangbahayan ni david, na si abner ay nagpakalakas sa sangbahayan ni saul.
als nun der streit war zwischen dem hause sauls und dem hause davids, stärkte abner das haus sauls.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at may nagsaysay kay jacob, at nagsabi, narito, pinaparituhan ka ng anak mong si jose: at si israel ay nagpakalakas at umupo sa higaan.
da ward's jakob angesagt: siehe, dein sohn joseph kommt zu dir. und israel machte sich stark und setzte sich im bette
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
narito, ito ang tao na hindi ginawang kaniyang katibayan, ang dios; kundi tumiwala sa kasaganaan ng kaniyang mga kayamanan, at nagpakalakas sa kaniyang kasamaan.
"siehe, das ist der mann, der gott nicht für seinen trost hielt, sondern verließ sich auf seinen großen reichtum und war mächtig, schaden zu tun."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sa gayo'y ang haring roboam ay nagpakalakas sa jerusalem at naghari: sapagka't si roboam ay may apat na pu't isang taon nang siya'y magpasimulang maghari, at siya'y nagharing labing pitong taon sa jerusalem, na bayang pinili ng panginoon sa lahat na lipi ng israel, upang ilagay ang kaniyang pangalan doon: at ang pangalan ng kaniyang ina ay naama na ammonita.
also ward rehabeam, der könig, bekräftigt in jerusalem und regierte. einundvierzig jahre alt war rehabeam da er könig ward, und regierte siebzehn jahre zu jerusalem in der stadt, die der herr erwählt hatte aus allen stämmen israels, daß er seinen namen dahin stellte. seine mutter hieß naema, eine ammonitin.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: