プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
at kaniyang iginawa ng mga tabla ang tabernakulo; dalawangpung tabla sa tagilirang timugan na dakong timugan:
ir padarė lentas palapinei: dvidešimt lentų šonui, atgręžtam į pietus,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't ayon sa mga huling salita ni david ay nabilang ang mga anak ni levi, mula sa dalawangpung taong gulang na patanda.
pagal paskutinius dovydo žodžius levitai, dvidešimties metų amžiaus ir vyresni, buvo suskaičiuoti.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at kanilang tinarok, at nasumpungang may dalawangpung dipa; at pagkasulongsulong ng kaunti, ay tinarok nilang muli at nasumpungang may labinglimang dipa.
jie išmetė grimzlę ir nustatė dvidešimties sieksnių gylį; po kiek laiko išmatavo dar kartą ir berado penkiolika.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nang ikalimangpu't dalawang taon ni azarias na hari sa juda ay nagpasimulang maghari si peka na anak ni remalias sa israel sa samaria, at nagharing dalawangpung taon.
penkiasdešimt antraisiais judo karaliaus azarijos metais izraelyje ir samarijoje pradėjo karaliauti remalijo sūnus pekachas ir karaliavo dvidešimt metų.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ang siklo ay magiging dalawang pung gera: dalawangpung siklo, lima at dalawang pung siklo, labing limang siklo ay siyang magiging maneh ninyo.
Šekelio svoris turi būti dvidešimt gerų. dvidešimt šekelių, dvidešimt penki šekeliai ir penkiolika šekelių tesudaro vieną miną.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
o aling hari, na kung sasalubong sa pakikidigma sa ibang hari, ay hindi muna uupo at sasangguni kung makahaharap siya na may sangpung libo sa dumarating na laban sa kaniya na may dalawangpung libo?
arba koks karalius, traukdamas į karą prieš kitą karalių, pirmiau atsisėdęs nesvarsto, ar, turėdamas dešimt tūkstančių kareivių, pajėgs stoti į kovą su tuo, kuris ateina prieš jį su dvidešimčia tūkstančių?!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang mga pakpak ng mga querubing ito ay nangakaladlad ng dalawangpung siko: at sila'y nangakatayo ng kanilang mga paa, at ang kanilang mga mukha ay paharap sa dako ng bahay.
cherubų ištiesti sparnai buvo dvidešimties uolekčių ilgio. jie stovėjo ant kojų, o jų veidai buvo nukreipti į šventyklos vidų.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ang mga pakpak ng mga querubin ay dalawangpung siko ang haba; ang pakpak ng isang querubin ay limang siko, na abot sa panig ng bahay; at ang kabilang pakpak ay gayon din na limang siko na abot sa pakpak ng isang querubin.
cherubų sparnai buvo dvidešimties uolekčių ilgio: vienas penkių uolekčių ilgio sparnas siekė sieną, kitas penkių uolekčių ilgio sparnas lietė kito cherubo sparną.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ang tabing sa pintuang daan ng looban ay yari ng mangbuburda, na kayong bughaw, at kulay-ube, at pula, at linong pinili: at may dalawangpung siko ang haba, at ang taas sa luwang ay may limang siko, na kabagay ng mga tabing sa looban.
Įėjimui į kiemą padarė iš mėlynų, raudonų, violetinių ir plonų suktų siūlų išsiuvinėtą užkabą, kuri buvo dvidešimties uolekčių ilgio, penkių uolekčių pločio pagal visų kiemo užkabų aukštį.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: