検索ワード: at makapag bigay ng saya sa kanilang kapwa (タガログ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Tagalog

English

情報

Tagalog

at makapag bigay ng saya sa kanilang kapwa

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

タガログ語

英語

情報

タガログ語

ang nagbigay ng saya sa kanila

英語

you are the one who gives me joy

最終更新: 2019-01-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

ikaw ang dahilan ng saya sa buhay ko

英語

you are the one who brings joy to my life

最終更新: 2020-02-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

dahil ayaw kung masayang yung talento na binigay sken . kaya sa maryhill college ko siya mas pag bubutihan ng makapag bigay ng karangalan pa

英語

dahil ayaw kung masayang yung talento na binigay sken. kaya sa maryhill college ko siya mas pag bubutihan ng makapag bigay ng karangalan pa

最終更新: 2022-08-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

ang natutunan ko sa hairdressing ay kung kung paano mas nakatulong ito sa atin dahil maraming oportunidad ang naghihintay at maraming kaalaman tayong matutunan dito. mabibigyan pa tayo nito ng dagdag na puhunan at makapagbibigay tayo ng saya sa ibang tao na mapaganda sila

英語

最終更新: 2020-10-14
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

タガログ語

nakikita kong binebless ng diyos ang aking pamilya kapag organisado ang mga gawain ko sa bahay at natapos ko sa tamang oras mas makakapaglaan ako ng oras para sa akong mga anak na maturuan sila sa kanilang pagaaral ng sa gayon ay mas marami sila ng matutunan at magkaroon ako ng oras para makipagpalitan ng kaalaman at magkaroon ng recreation. kapag dumadating ang aking asawa mas marami akong panahon para makipagkwentuhan at makapag plano para sa mga susunod pang araw

英語

i see god blessing my family when my housework is organized and i finish on time i can make more time for my children to teach them in their studies so that they can learn more and have me time to exchange knowledge and come up with recreation. when my husband comes, i have more time to talk and plan for the next few days

最終更新: 2020-09-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

para sa mga sebong sana maging healthy kayo araw araw at kung anu ang mga pagsubok na darating sa buhay lalaban kayo dahil kaming mga carat fans ay nandito lang sumusoporta sa inyu dahil kayu nagbibigay ng saya sa amin lalo na makikita lang namin ung mga updated nyu happy na kami dahil okay lang kayu mahal na mahal namin kayu sebong,sasamahan namin ng mga carats ang pagtanda nyu anneyeong.saranghaeyuo❤❤

英語

ok then it's up to you

最終更新: 2023-07-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

noong unang panahon, sa isang bayan sa laguna matatagpuan ang napakaraming mga puno na may mga bilog-bilog na bunga. mukhang masarap ang prutas ngunit wala sino man ang mangahas na kumain nito sapagkat ang mga bunga ay lason. ni lumapit sa nasabing puno ay ayaw gawin ng mga taong bayan. napatunayan nilang lason ang mga bunga nang isang araw ay may napadpad na manlalakbay sa kanilang bayan. dahil sa pagod, naupo ang matanda sa ilalim ng nasabing puno upang makapagpahinga. nang makita ng manlalakbay ang mga nakasabit na bunga ay bigla niyang naalala ang kanyang gutom at pumitas ng mga ito. may isa sa mga taong bayan ang nakakita nang isubo ng matanda ang bunga. tinangka niya itong pigilan ngunit huli na ng naabutan niya ang matanda. nakain na nito ang lasong bunga at unti-unti na itong nangingisay at bumubula ang bibig. dahil sa pangyayaring ito, mas lalong natakot ang mga taong bayan na lumapit sa puno. sumapit ang isang matinding tagtuyot sa lugar. namatay ang mga pananim at ang tanging natira ay ang mga lasong puno na hitik na hitik sa bunga. taimtim na nag-dasal ang mga taong bayan na matapos na sana ang tagtuyot upang sila ay muling makapagtanim at makapag-ani ng makakain sapagkat malapit ng maubos ang naka-imbak nilang pagkain. isang araw sa kainitan ng tanghali, isang mahiwagang babae ang dumating at kumatok sa mga pintuan ng mga taong bayan. nanlilimos ang magandang babae ng makakain. ngunit walang maibigay ang mga tao sapagkat salat din sila sa pagkain. isang bata ang lumapit sa magandang babae at nagbigay ng kapiranggot na makakain. pagpasensyahan na daw niya ito dahil iyon na lamang ang natitira niyang pagkain. napangiti ang babae at kinuha ang pagkaing inabot ng bata. pinanood ng bata ang babae habang ito ay kumakain. pagkatapos kumain, tinanong ng babae ang bata kung bakit nila nasabing salat sila sa pagkain samantalang marami namang bunga ang kanilang mga punong-kahoy. ikinuwento ng bata sa babae na lason ang mga bungang ito. napangiti ang babae at umiling ito. pumitas siya ng bunga at pinisil ito hanggang sa lumabas ang laman. bago pa man napigilan ng bata ang babae ay naisubo na nito ang puting laman ng bunga. nagtaka ang bata sapagkat walang nangyari sa babae; sa halip nakangiti nitong ibinigay ang prutas sa bata na siya namang tinikman din ang bunga. masarap at manamis-namis ang prutas. sa tuwa ng bata ay napasigaw ito at tinawag ang mga kapitbahay upang matikman din nila ang prutas. nagsilabasan ang mga taong bayan. noong una ayaw nilang paniwalaan ang bata ngunit di naglaon ay tinikman din nila ito at napag-alaman ngang matamis ang bunga. hinanap nila ang magandang babae upang pasalamatan ngunit wala na ito. naniniwala silang tinanggal ng mahiwagang babae ang lason sa mga bunga. simula ang dating "lason" ay naging "lansones".

英語

alamat ng buod ng lansones

最終更新: 2021-12-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,738,674,192 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK