人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bakit naman kayo nagkahiwalay ng asawa mo
最終更新: 2021-01-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
bakit kayo naghiwalay ng asawa mo
bakit kayo naghiwalay ng asawa mo
最終更新: 2024-01-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
matagal na kayo hiwalay ng asawa mo
english
最終更新: 2024-03-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
hiwalay ba kayo ng asawa mo
are you and your husband separated why did this happen
最終更新: 2020-09-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
ilang taon na ba kayo hiwalay ng asawa mo
ilang taon na ba kayong hiwalay ng asawa mo?
最終更新: 2023-09-21
使用頻度: 3
品質:
参照:
bakit iniwan k ng asawa mo
最終更新: 2023-08-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
naguusap pa kayo ng asawa mo
alam mo ang laki ng pinagbago mo
最終更新: 2020-10-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
lola ng asawa mo
lola ng asawa
最終更新: 2024-04-17
使用頻度: 2
品質:
参照:
ayaw ko na mag away kayo ng asawa mo
english
最終更新: 2023-05-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
matagal na kaming hiwalay ng asawa ko
ano ang tawag sa isang babae matagal na hiwalay sa asawa niya
最終更新: 2023-08-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
ano pangalan ng asawa mo
最終更新: 2020-10-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
anong pangalan ng asawa mo
you're so funny
最終更新: 2021-10-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
asawa ng kapatid ng asawa mo
wife of your husband's brother
最終更新: 2021-01-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
sana malaman ng asawa mo kalandian mo
aren't you ashamed of your wife and children?
最終更新: 2020-05-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
ano ang tawag mo nanay ng asawa mo
what do you call your wife's mom
最終更新: 2020-11-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
gusto ko makita picture mo ng asawa mo
i want to see your picture
最終更新: 2022-09-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
kamusta kayo ng asawa mo? paalala lang po bantayan mo maigi a
how are you and your wife? just a reminder. watch carefully
最終更新: 2021-10-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
kilala ba ng asawa mo ang aking kasintahan?
does your husband know your my girlfriend
最終更新: 2020-09-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
alam na ng mga anak mo at ng mga kapatid ng asawa mo
your children knows about it and also the family of your husband
最終更新: 2021-06-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
pwede pala mag hiram ng asawa.. pahiram po ang asawa mo
he has a wife
最終更新: 2021-11-16
使用頻度: 1
品質:
参照: