検索ワード: liblib na pook (タガログ語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

タガログ語

英語

情報

タガログ語

liblib na pook

英語

secluded place

最終更新: 2021-01-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

liblib na lugar

英語

hard place

最終更新: 2023-05-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

liblib na mga lugar

英語

secluded places

最終更新: 2021-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

ito ay liblib na lugar

英語

it is a jungle

最終更新: 2021-04-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

sa isang liblib na lugar

英語

in a secluded place

最終更新: 2021-08-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

kahulugan ng liblib na lugar ng bahay

英語

definition of a secluded area of the house

最終更新: 2023-12-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

mga lugar sa banal na pook

英語

holy place

最終更新: 2020-10-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

banal na pook sa asya(larawan)

英語

holy sites in asia(photo)

最終更新: 2023-04-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

isang araw sa liblib na lugar sa kabundukan mayroong na si jose at ana,

英語

one day in the remote area of the mountains there were joseph and ana,

最終更新: 2020-02-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

shenzen, sa china, mayroong daan daang skyscrapers at milyong naninirahan, na dati ay isang maliliit na pook ng mangingisda may 40 taon nakakaraan.

英語

shenzhen, in china, with its hundreds of skyscrapers and millions of inhabitants, was just a small fishing village barely 40 years ago.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

tara sabay, sa mahaba-habang paglalakbay sagarin na natin bai, tara hithit, walang humpay hanggang sa di na matantya kung kailan ba ito kukupas tiyak na uuwi kayong palong-palo na bukas ito lang ang sagot sa araw-araw na problema kahit di mo kailangan, ay maghahanap ka repa ubos na ang yung pera, tumubo na ang sungay wala pa ring paki basta mata ko lang pumungay sintetiko o gulay, wala akong paki tinitira ko yan lahat, magkaroon lang ng silbi nakadikit na sakin, bisyo kong minamahal kahit mukha na akong kupal at mistulan nang hangal lahat ng aking pag-aari, may presyong katapat mula alahas hanggang baso, lahat kinakagat isinangla ko na lahat, pati buhay ko, tangina ito ang tanging salarin kung ba't buhay ko'y nag-iba hook: bakit ba hindi kita maiwan-iwan dahan-dahan na 'kong nababaliw sa iyong nakakaakit na ganda bakit ba hindi kita maiwan-iwan pinipilit na umahon sa iyong nakakalunod na ganda verse 2: sampung taon na ang lumipas, wala ring nag-iba bukod sa meron nang pamilya, panganay at ina pagkatapos sa trabaho, diretso sa bodega baka may makakita sa 'tin dito, naku teka akong bahala repa, 'wag kang mag-alala palagi kami rito, kaya 'wag kang mangamba sige singhot mo lang yang coca, kasama ang yong tropa at uuwi kayong mas angat pa sa saranggola talak lang ng talak ang asawa kong maldita panay nalang tanong kung sa'n ginastos ang kinita palaging nakatambay sa liblib na eskinita anong igagamot mo sa anak mo pag hinika sagad pagkasadista, palaging nag-aaway a'onse ng gabii, maingay na naman sa bahay gising ang kapitbahay, ngayon panay reklamo umayos ka kung ayaw mo na mabugbug-sarado hook: bakit ba hindi kita maiwan-iwan dahan-dahan na 'kong nababaliw sa iyong nakakaakit na ganda bakit ba hindi kita maiwan-iwan pinipilit na umahon sa iyong nakakalunod na ganda verse 3: matapos ang ilang buwan, habang naglalakad bigla-bigla may humintong sasakyan sa'king harapan binalot aking ulo ng isang itim na sako, tas biglang umarangkada't dinala 'ko sa malayo ako'y ganap na tulak, trabahong delikado ngunit aking tinanggap kasi may perang pinangako may naganap na transaksyon, ako'y bayad na sana kaso kami ay nakumprumiso, at ang bayad naiwala ko pakawalan nyo na 'ko, gusto ko nang magbago putang ina mo ka, bayaran mo yung nawala mo doon ko namalayan na wala 'kong magawa tanging naisip ko na lamang ay ang aking mag-ina lubos ang aking pagsisi, sa daan ko na pinili binenta ko lahat, matustusan lang aking hilig ilang taong nawili, sa isang delusyon ngayon magtatapos na ang proseso ng degradasyon hook: bakit ba hindi kita maiwan-iwan dahan-dahan na 'kong nababaliw sa iyong nakakaakit na ganda bakit ba hindi kita maiwan-iwan pinipilit na umahon sa iyong nakakalunod na ganda

英語

最終更新: 2020-11-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,950,373,325 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK