検索ワード: nabuo ang pay iisip (タガログ語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

タガログ語

英語

情報

タガログ語

nabuo ang grupo

英語

paano nabuo ang grupo?

最終更新: 2019-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

pano nabuo ang reduccion

英語

pano nabuo ang internet

最終更新: 2021-12-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

kapag nabuo ang plano

英語

and when that happened

最終更新: 2020-06-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

paano nabuo ang earth?

英語

english

最終更新: 2023-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

hindi nabuo ang isang taon

英語

最終更新: 2024-01-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

paano nabuo ang isang comets

英語

how is the body formed

最終更新: 2022-12-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

paano nabuo ang tatlong uri ng bato

英語

how three types of stone were formed

最終更新: 2023-11-09
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

タガログ語

kasi ang pay day nito

英語

pay day be like

最終更新: 2021-04-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

paano nabuo ang mundo base sa science

英語

how was the world formed based on science

最終更新: 2022-08-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

sa araw dn na iyan ay nabuo ang bauan chapter

英語

formed the group of bauan chapter

最終更新: 2022-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

katayuan ng aplikasyon ng pautang: nabuo ang tseke

英語

generated

最終更新: 2020-01-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

paano nabuo ang bulkan? paano nabuo ang bulkan

英語

paano nabuo ang bulkan ?paano nabuo ang bulkan

最終更新: 2020-10-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

paano nabuo ang iyong pag - unawa sa mabisang edukasyon

英語

paano nabuo ang iyong pag unawa sa mabisang edukasyon

最終更新: 2022-03-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

ang pagkakaintindi ko sa australian guidelines for the prevention and control of infection in healthcare ay ito ay para sa health workers o mga nurse na gumagamot sa mga may covid cases nabuo ang guidlines na ito para maiwasan ang pagkalat ng virus sa ibang tao o patient at ang pagkakaalam ko ito ay isang policies o rules

英語

i understand the australian guidelines for the prevention and control of infection in healthcare is that it is for health workers or nurses treating covid cases this guidlines has been developed to prevent the spread of the virus to other people or patients and i know it is a policies

最終更新: 2022-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

ang tula ni jess santiago ay naging challenge sa akin. sa umpisa ay nahirapan akong unawain ito dahil hindi ako gaanong kabihasa sa filipino. paulit-ulit kong pinasadahan ang tula at pagkatapos ay unti-unti ko nang nabuo ang aking pagkakaintindi dito. ang “kung tula ay isa lamang” ni jess santiago ay naisulat noong panahon ng martial law sa pilipinas. kung ito ay isasaalang-alang natin, maaaring sabihin na isinulat ni santiago ang tula bilang panawagan at paalala sa mga makata noon kung ano ang responsibilidad nila bilang isang manunulat sa panahon ng krisis. “malaon nang pinamanhid ng dalita ang panlasa” sa linyang ito, sinasabi ni santiago na sa panahon ng krisis tulad ng martial law, wala nang kwenta ang aesthetics at mababangong salita pati na rin ang anyo at porma kung hindi malaman ang iyong tula. sa mga panahon ng krisis upang maging matunog at magkaroon ng saysay ang iyong tula, ang sining mo ay dapat makakatulong sa masa. at ang kailangan ng masa ay mga boses na makapagsisiwalat ng kanilang mga suliranin, mga boses na nagdadala ng katotohanan. iyong boses na makapupukaw sa masang matagal nang binubulag ng sistema. ang pagbanggit ni santiago sa mga gulay tulad ng kangkong at talbos ng kamote na nais niyang matanggap sa halip ng pumpon ng mga salita ay ang pagnanais niya sa masustansyang tula, iyong makabubusog sa gutom niya sa kaalaman, sa karunungan at katotohanan. at kung pumpon na nga lang ng mga salita ang ibibigay sa kanya, mas pipiliin na lamang niya ang maruming talbos ng kamote o ang ninakaw na kangkong dahil kahit papaano may maibibigay paring sustansya ito at makasasapat sa pisikal na gutom niya. pinapaalala ni santiago na responsibilidad ng mga manunulat na isigaw ang katotohanan at pukawin ang damdamin ng mga mambabasa nito upang magising at lumaban. kailangang bitbitin ng mga makata ang tinig ng masa at magsulat para sa masa dahil ang sining ay para sa masa. napagtanto ko na hindi lamang ito nag-aapply sa panahon ng krisis dahil importante kahit kailan sa malikhaing pagsulat na may bigat ang iyong mga salita, may mas malalim na pagpapahiwatig. tulad nga ng naging talakayan sa klase ukol sa malikhaing pagsulat, ang paalala ni santiago ay pareho: upang maging malikhain ang pagsulat, kinakailangang may katotohanan, may bagong lasa, at may panawagan. dahil kung wala ang mga ito, hindi tula ang iyong sinulat kundi basta lamang pumpon ng mga salita. bata pa lamang ako noong huli akong nagsulat ng tula at ito ay isinulat ko pa sa ingles. wala pa akong alam sa technicalities ng pagsulat noon. ngunit, sa pagbabasa ng tula ni jess santiag, muli niyang pinukaw ang kagustuhan kong magsulat muli at matuto. ginising din ni santiago ang diwang makabayan sa akin at ang pagnanais na makagawa ng sining na para sa masa. sa paglaon ko sa kursong ito, nais kong bitbitin ang aral na ito at matutong makapagsulat ng tula habang isinasakatuparan ang mga paalala ni jess santiago.

英語

最終更新: 2021-03-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,950,710,978 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK