人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the rice myht tagalog version
the rice myht tagalog version
最終更新: 2015-07-31
使用頻度: 1
品質:
参照:
the rice myth (nabaloi version) story
rice myth (nabaloi version) story
最終更新: 2016-10-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
the rice myth story
the rice myth story
最終更新: 2015-10-12
使用頻度: 2
品質:
参照:
ang pinagmulan ng rice-tagalog version story
the origin of rice-tagalog version story
最終更新: 2015-08-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
the rice myth (bohol version) story english
the rice myth (bohol version) story english
最終更新: 2015-11-11
使用頻度: 6
品質:
参照:
the rice myth ilocano version
the rice myth english version idont know it??/plss answer hahah
最終更新: 2015-07-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
cupid and psyche tagalog version story
cupid and psyche tagalog version story
最終更新: 2023-09-08
使用頻度: 2
品質:
参照:
ang alamat ng palay tagalog version story
the legend of the rice tagalog version story
最終更新: 2022-04-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
the rice myth bohol version sappia
rice myth bohol version sappia
最終更新: 2016-07-31
使用頻度: 5
品質:
参照:
the rice myth story-ibaloi versio
the rice myth-story version ibaloi
最終更新: 2015-11-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
the rice myth bohol story grade 7
the rice myth story bohol grade 7
最終更新: 2016-01-23
使用頻度: 5
品質:
参照:
the rice myth story (bohol version)
the rice myth bohol version sappia
最終更新: 2016-07-27
使用頻度: 3
品質:
参照:
the rice myth bohol story version grade 7
purpose of creation
最終更新: 2020-07-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
the rice myth-iloko
the rice myth-iloko
最終更新: 2017-09-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
the rice myth sappia ang diyosa noong unang panahon, nagkaroon ng taggutom sa bohol. ang mga tao ay lumalapit sa diyosa ng awa na si sappia upang humingi ng pagkain. naawa si sappia sa kanila kaya't bumaba siya sa lupa. ang buong lupa ay kulay putik at tuyo. ang mahabang tagtuyot ay nag-iwan ng lupa na tuyo. tanging ang pinakamatitibay na damo lamang ang nakaligtas sa mahabang buwan ng walang-ulan, at marami nang namamatay sa gutom. nahabag ang puso ni sappia. inilantad niya ang kanyang dibdib at pigil-pigilang pumatak ng gatas sa bawat tuyong tainga ng damo. nilabas niya ang kanyang gatas mula sa isang dibdib, tapos mula sa kabila, pero saka naubusan. may ilang damo pa na walang laman sa kanilang tainga. ipinagdasal niya ang langit na magbigay pa ng gatas, pero nang pigilin niya ang kanyang dibdib muli, tila pulang patak na lamang ang lumabas sa natitirang walang bunga. pagkatapos ibigay ang kanyang dugo, yumukod siya at bulong, "oh mga halaman, magbunga kayo nang sagana at pakainin niyo ang aking nagugutom na mga tao." matapos sabihin ito, biglang nawala si sappia mula sa lupa. siya ay bumalik sa langit kung saan araw-araw niyang pinanonood ang mga walang kabuluhang damong nagiging mabigat sa mga butil. siya ay tumitingin habang ang nagugutom na mga tao ay nagtitipon ng mga hinog na tangkay. sa pagmamasa ng ani ng mga tao, ang karamihan ng butil ay puting-maid. ito ay mula sa mga taingang pinuno ng gatas ni sappia. may mga butil naman na pula, ito ay galing sa mga taingang pinuno ng kanyang dugo. subalit pula man o puti, niluluto ng mga tao ang mga butil, at masarap itong kainin, at higit sa lahat, ito ay nagbigay sa kanila ng lakas. nagtago sila ng ilang butil ng mga buto upang itanim sa pagdating ng ulan. mula sa mga buto ay nagbunga nang sagana. mula sa kanyang tahanan sa langit, nagdiwang si sappia kasama ang mga tao. ang bigas na ito ay naging regalo niya sa mga nagugutom na tao ng bohol, ito ang tinatawag natin ngayon na bigas. kaya't, ang alamat ni sappia, ang diyosa ng awa at ang paglikha ng bigas, patuloy na ipinapasa sa bawat henerasyon sa bohol. ang alamat ng awa ni sappia at ang paglikha ng bigas ay isang paalala ng tapang at kagandahang-loob ng mga tao, at kung paano sa panahon ng matinding pangangailangan, ang tulong at pag-aalaga ay maaaring mula sa pinakamalayong pinanggagalingan. ang alamat ni sappia at ang paglikha ng bigas ay isang pinahahalagahang bahagi ng kulturang bohol, nagdiriwang ng kapangyarihan ng awa at kung paano ito nagbibigay-sustansya.
最終更新: 2024-01-14
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています