プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
seona krále amorejského, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
sihxonon, regxon de la amoridoj, cxar eterna estas lia boneco;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pomezí pak amorejského bylo od začátku hor akrabim, od skály jejich i výše.
kaj la limo de la amoridoj estis de la loko, kie levigxas akrabim, de sela pli alten.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
seona krále amorejského, a oga krále bázan, i všecka království kananejská.
sihxonon, regxon de la amoridoj, kaj ogon, regxon de basxan, kaj cxiujn regnojn kanaanajn.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a tak opanovali všecko pomezí amorejského od arnon až k jaboku a od pouště až k jordánu.
kaj ili ekposedis la tutan regionon de la amoridoj, de arnon gxis jabok kaj de la dezerto gxis jordan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i všecka města seona, krále amorejského, kterýž kraloval v ezebon, až ku pomezí synů ammon,
kaj cxiujn urbojn de sihxon, regxo de la amoridoj, kiu regis en hxesxbon, gxis la limo de la amonidoj;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a vás já jsem vyvedl z země egyptské, a vyvedl jsem vás po poušti čtyřidceti let, abyste dědičně vládli zemí amorejského.
mi elkondukis vin el la lando egipta kaj kondukis vin en la dezerto dum kvardek jaroj, por ke vi ekposedu la landon de la amorido.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nebo ezebon bylo město seona krále amorejského, kterýž když bojoval proti králi moábskému prvnímu, vzal mu všecku zemi jeho z rukou jeho až do arnon.
cxar hxesxbon estis la urbo de sihxon, la regxo de la amoridoj, kaj li militis kontraux la antauxa regxo de moab kaj prenis el lia mano lian tutan landon gxis arnon.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i dal hospodin bůh izraelský seona i všecken lid jeho v ruku izraelských, a porazili je. i opanoval dědičně izrael všecku zemi amorejského, té země obyvatele.
kaj la eternulo, dio de izrael, transdonis sihxonon kaj lian tutan popolon en la manojn de izrael, kiu venkobatis ilin; kaj izrael ekposedis la tutan landon de la amoridoj, kiuj logxis en tiu lando.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a vracejíce se, přitáhli k en misfat, kteráž již jest kádes, a pohubili všecku krajinu amalechitského, také i amorejského, bydlícího v hasesontamar.
kaj ili reiris kaj venis al en-misxpat, kiu estas kadesx, kaj venkobatis la tutan kampon de la amalekidoj, kaj ankaux la amoridojn, kiuj logxis en hxacacon-tamar.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a vypudil hospodin všecky národy, zvláště amorejského, obyvatele země této, před tváří naší; my také sloužiti budeme hospodinu, nebo on jest bůh náš.
kaj la eternulo forpelis antaux ni cxiujn popolojn, kaj la amoridojn, kiuj logxis en la lando. ni do ankaux servos al la eternulo; cxar li estas nia dio.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a reptali jste v staních svých, řkouce: proto že nás v nenávisti měl hospodin, vyvedl nás z země egyptské, aby nás vydal v ruce amorejského, a zahladil nás.
kaj vi murmuris en viaj tendoj, kaj diris:pro la malamo de la eternulo kontraux ni, li elkondukis nin el la lando egipta, por transdoni nin en la manon de la amoridoj, por ke ili ekstermu nin;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
potom uvedl jsem vás do země amorejského, kterýž bydlil za jordánem, a bojovali s vámi; i dal jsem je v ruku vaši, a opanovali jste zemi jejich, a zahladil jsem je před tváří vaší.
kaj mi venigis vin al la lando de la amoridoj, kiuj logxas transe de jordan, kaj ili militis kontraux vi; kaj mi transdonis ilin en viajn manojn, kaj vi ekposedis ilian landon, kaj mi ekstermis ilin antaux vi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
protož jsem řekl: vyvedu vás z trápení egyptského do země kananejského, a hetejského, a amorejského, a ferezejského, a hevejského, a jebuzejského, do země oplývající mlékem a strdí.
kaj mi diris:mi elirigos vin el la mizero de egiptujo en la landon de la kanaanidoj kaj la hxetidoj kaj la amoridoj kaj la perizidoj kaj la hxividoj kaj la jebusidoj, en landon, en kiu fluas lakto kaj mielo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
(sidonští říkají hermonu sarion, a amorejští říkají jemu sanir),
(la cidonanoj nomas hxermonon sirjon, kaj la amoridoj nomas gxin senir),
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: