プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
fotografie a/alebo výkresy reprezentatívneho vozidla: …
fotografias e/ou desenhos de um veículo representativo: …
最終更新: 2010-08-26
使用頻度: 1
品質:
b) v prípade sekundárnych ohnísk z reprezentatívneho počtu ohnísk;
b) procedentes de un número representativo de los focos secundarios;
最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質:
1 základného nariadenia na základe najväčšieho reprezentatívneho objemu vývozu z pakistanu do spoločenstva, ktorý mohol byť v dostupnom čase primerane prešetrený.
(10) a amostra foi seleccionada em conformidade com o disposto no n.o 1 do artigo 17.o do regulamento de base, com base no volume de exportações do paquistão para a comunidade mais representativo sobre o qual pudesse razoavelmente incidir o inquérito no prazo disponível.
最終更新: 2010-09-21
使用頻度: 1
品質:
na tento účel sa zdá byť vhodné zohľadniť záznamy o vykládkach týchto druhov, ktoré uskutočnili v uvedených oblastiach dotknuté členské štáty počas posledného a dostatočne reprezentatívneho obdobia.
para o efeito, afigura-se adequado ter em conta o registo dos desembarques de cada estado-membro interessado nesta espécie nessas divisões durante um período recente e suficientemente representativo.
最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:
pva náklady a zisk tretej spoločnosti bez reprezentatívneho predaja na domácom trhu, ako sa uvádza v odôvodnení 25, sa nezohľadnili, keďže táto spoločnosť uviedla veľkú stratu z tohto predaja.
no se tuvieron en cuenta los gastos de venta, generales y administrativos y los beneficios de la tercera empresa que no tenía ventas representativas en el mercado interior, mencionada en el considerando 25, porque esta empresa había comunicado grandes pérdidas en esas ventas.
最終更新: 2010-09-21
使用頻度: 1
品質:
z tohto dôvodu sa potvrdzuje, že výber vzorky výrobcov spoločenstva vychádzal z najväčšieho reprezentatívneho objemu výroby, ktorý bolo možné dostatočne prešetriť v čase, ktorý bol k dispozícii v súlade s článkom 17 základného nariadenia a že vzorka je v plnom rozsahu reprezentatívna.
por conseguinte, confirma-se que a amostra de produtores comunitários foi seleccionada com base no maior volume representativo de produção susceptível de ser razoavelmente investigado dentro do período de tempo disponível, em conformidade com o artigo 17.o do regulamento de base, e que a amostra é inteiramente representativa.
最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:
ak by sa tak nestalo, kvóta bude rozdelená medzi dodávateľské krajiny v pomere k ich podielom na dovozoch dotknutého výrobku do spoločenstva počas predchádzajúceho reprezentatívneho obdobia, pričom sa budú primerane brať do úvahy špecifické faktory, ktoré mohli alebo môžu ovplyvňovať obchod s daným výrobkom.
en su defecto, el contingente se repartirá entre dichos países proporcionalmente a la parte de las importaciones comunitarias del producto de que se trate efectuadas durante un período precedente representativo, teniendo en cuenta cualquier factor especial que haya podido afectar al comercio de este producto.
最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質: