プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tcs: pro všechny části,
tcs: samtlige delkontrakter
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 4
品質:
společnost tcs, která neměla struktury uzpůsobené požadavkům trhu,
virksomheden tcs blev ikke taget i betragtning, fordi den ikke rådede over passende strukturer til at håndtere denne kontrakt
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
(148) společnost tcs, která neměla struktury uzpůsobené požadavkům trhu,
(148) virksomheden tcs blev ikke taget i betragtning, fordi den ikke rådede over passende strukturer til at håndtere denne kontrakt
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
s tcs bylo možné uvažovat pouze pro část č. 1 "služební zásilky".
tcs kunne således kun komme i betragtning for delkontrakt nr. 1 om personaledokumenter.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kandidatura společnosti tcs nebyla přijata vedením nákupů sncf, neboť požadavku sncf odpovídala jen částečně a zejména nemohla zpracovávat zásilky o velké objemové váze.
ansøgningen fra tcs blev ikke accepteret af sncf’s direktion for indkøb, fordi denne virksomhed kun i et meget begrænset omfang kunne opfylde sncf’s behov, bl.a. kunne den ikke håndtere tunge eller meget voluminøse forsendelser.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
vývoj od července 2001: po zveřejnění vyhlášení se ozvali dva zájemci: sernam a tcs.
udvikling siden juli 2001: efter offentliggørelsen af bekendtgørelserne gav to ansøgere deres interesse til kende: sernam og tcs.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
s tcs bylo možné uvažovat pouze pro část č. 1 „služební zásilky“.
tcs kunne således kun komme i betragtning for delkontrakt nr. 1 om personaledokumenter.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
(124) vývoj od července 2001: po zveřejnění vyhlášení se ozvali dva zájemci: sernam a tcs.
(124) udvikling siden juli 2001: efter offentliggørelsen af bekendtgørelserne gav to ansøgere deres interesse til kende: sernam og tcs.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: