Google で調べる

検索ワード: ozubeneho remene (チェコ語 - ドイツ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

ドイツ語

情報

チェコ語

- Dopravníkové pásy alebo remene: |

ドイツ語

- transportbanden: |

最終更新: 2013-06-21
使用頻度: 4
品質:

参照: MatteoT

チェコ語

- Hnacie pásy alebo remene: |

ドイツ語

- drijfriemen en drijfsnaren: |

最終更新: 2013-06-21
使用頻度: 2
品質:

参照: MatteoT

チェコ語

- Dopravníkové pásy alebo remene: |

ドイツ語

- Förderbänder: |

最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 4
品質:

参照: MatteoT

チェコ語

- Hnacie pásy alebo remene: |

ドイツ語

- Treibriemen: |

最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 2
品質:

参照: MatteoT

チェコ語

42050011 | - - Dopravníkové alebo hnacie pásy alebo remene |

ドイツ語

42050011 | - - drijfriemen, drijfsnaren en transportbanden |

最終更新: 2013-06-21
使用頻度: 2
品質:

参照: MatteoT

チェコ語

42050011 | - - Dopravníkové alebo hnacie pásy alebo remene |

ドイツ語

42050011 | - - Treibriemen und Förderbänder |

最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 2
品質:

参照: MatteoT

チェコ語

4010 | Dopravníkové alebo hnacie pásy alebo remene, z vulkanizovaného kaučuku: |

ドイツ語

4010 | Drijfriemen, drijfsnaren en transportbanden, van gevulkaniseerde rubber: |

最終更新: 2013-06-21
使用頻度: 4
品質:

参照: MatteoT

チェコ語

4010 | Dopravníkové alebo hnacie pásy alebo remene, z vulkanizovaného kaučuku: |

ドイツ語

4010 | Förderbänder und Treibriemen, aus vulkanisiertem Kautschuk: |

最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 4
品質:

参照: MatteoT

チェコ語

Poslyš, vím, že jsi stejně zaneprázdněná jako pěkná, takže to udělám "remně a jychle".

ドイツ語

Hör zu, ich weiß, du bist so beschäftigt wie du scharf bist, also mache ich es schmurz und kerzlos.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

チェコ語

To proto, že nemáte téměř žádné chrupavky v kolenou, loktech a remenech.

ドイツ語

Und in Ihren Ellbogen und Schultern ist auch kaum noch was vorhanden.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK