プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
komise posoudila tři opravné faktory pro výpočet maximální míry podpory podle multisektorálního rámce podpory 1998.
komissio laski kolme arviointiperustetta, joita käytetään tuki-intensiteetin määrittämisessä vuoden 1998 monialaisten puitteiden mukaisesti.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
podle této nové definice trhu by se trh v příslušném období ve smyslu bodu 3.4 multisektorálního rámce podpory 1998 nezmenšil a tudíž by musela být schválena nesnížená míra podpory ve výši 35 %.
merkityksellisten markkinoiden uuden määritelmän mukaan markkinat eivät supistuneet tarkastelun kohteena olleella ajanjaksolla vuoden 1998 monialaisten puitteiden 3.4 kohdassa tarkoitetulla tavalla. tämän vuoksi tuelle olisi hyväksyttävä 35 prosentin enimmäisintensiteetti.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
dopisem ze dne 22. prosince 2000 (a/40955) sdělilo německo svůj záměr poskytnout společnosti kronoply podporu podle multisektorálního rámce podpory 1998.
saksan viranomaiset ilmoittivat 22 päivänä joulukuuta 2000 päivätyllä kirjeellä (viite a/40955) aikovansa myöntää kronoplylle tukea vuoden 1998 monialaisten puitteiden mukaisesti.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 6
品質:
po přezkoumání stanovisek německa a společnosti kronoply setrvává komise na stanovisku, které zastávala ve svém rozhodnutí o zahájení řízení, že nové hodnocení trhu podle multisektorálního rámce podpory 1998 není nutné, jelikož u podpory nejsou splněny dva základní předpoklady: motivační účinek a nezbytnost.
komissio on tutkinut saksan viranomaisten ja kronoplyn huomautukset ja pysyy kannassaan, jonka se muodosti tehdessään päätöksen menettelyn aloittamisesta. markkinoiden uudelleenarviointi vuoden 1998 monialaisten puitteiden mukaisesti ei ole tarpeen, koska tuen kaksi keskeistä edellytystä eli kannustava vaikutus ja välttämättömyys eivät täyty.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 6
品質: