検索ワード: telecommunications (チェコ語 - フィンランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Czech

Finnish

情報

Czech

telecommunications

Finnish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

フィンランド語

情報

チェコ語

itu international telecommunications union (mezinárodní telekomunikační unie)

フィンランド語

ip internet protocol (internet-yhteyskäytäntö)

最終更新: 2014-11-03
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

eutelsat – european telecommunications satellite organisation (evropská organizace pro telekomunikační družice)

フィンランド語

eutelsat (euroopan tietoliikennesatelliittijärjestö)

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

je ekonomickým poradcem prezidenta lukašenka a klíčovým finančním sponzorem jeho režimu prostřednictvím svých obchodních zájmů, mimo jiné ve společnosti bt telecommunications.

フィンランド語

presidentti lukašenkan taloudellinen neuvonantaja ja lukašenkan hallinnon merkittävä rahoittaja taloudellisten intressiensä, esimerkiksi bt telecommunications, kautta.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:

チェコ語

7. de autoriteiten verklaarden aanvankelijk dat de actieve laag eigendom zou worden van en gefinancierd zou worden door een entiteit ("stichting damsternet", hierna: damsternet) die door bepaalde particuliere investeerders zou worden opgericht. niet alle particuliere partijen waren bekend. volgens de autoriteiten hebben nkf (een kabelfabrikant), nacap (de pijpleidingdivisie van een internationaal actieve bouwonderneming, genaamd koop holding) en ericsson telecommunications belangstelling getoond. in de brief van 4 augustus 2005 hebben de autoriteiten evenwel verklaard dat de gemeente het gebruiksrecht van het actieve netwerk uiteindelijk openbaar zou aanbesteden. in dit stadium is het bovendien niet duidelijk op basis van welke financiële voorwaarden het gebruiksrecht zou worden gegund. in de concept-gebruiksovereenkomst wordt bepaald dat de houder van het gebruiksrecht jaarlijks een gebruiksvergoeding aan de stichting zal betalen. de stichting zal echter "maximaal een bedrag opeisen dat overeenkomt met 80% van de in dat jaar gegenereerde cashflow". indien deze cashflow negatief is, zal de stichting geen vergoeding opeisen. in een dergelijk geval zullen zij slechts een minimale betaling verlangen, zoals aangegeven in een bijlage bij de gebruiksovereenkomst. in de bijlage wordt evenwel nog niet bepaald welke betaling voorzien is.

フィンランド語

7. de autoriteiten verklaarden aanvankelijk dat de actieve laag eigendom zou worden van en gefinancierd zou worden door een entiteit (%quot%stichting damsternet%quot%, hierna: damsternet) die door bepaalde particuliere investeerders zou worden opgericht. niet alle particuliere partijen waren bekend. volgens de autoriteiten hebben nkf (een kabelfabrikant), nacap (de pijpleidingdivisie van een internationaal actieve bouwonderneming, genaamd koop holding) en ericsson telecommunications belangstelling getoond. in de brief van 4 augustus 2005 hebben de autoriteiten evenwel verklaard dat de gemeente het gebruiksrecht van het actieve netwerk uiteindelijk openbaar zou aanbesteden. in dit stadium is het bovendien niet duidelijk op basis van welke financiële voorwaarden het gebruiksrecht zou worden gegund. in de concept-gebruiksovereenkomst wordt bepaald dat de houder van het gebruiksrecht jaarlijks een gebruiksvergoeding aan de stichting zal betalen. de stichting zal echter%quot%maximaal een bedrag opeisen dat overeenkomt met 80% van de in dat jaar gegenereerde cashflow%quot%. indien deze cashflow negatief is, zal de stichting geen vergoeding opeisen. in een dergelijk geval zullen zij slechts een minimale betaling verlangen, zoals aangegeven in een bijlage bij de gebruiksovereenkomst. in de bijlage wordt evenwel nog niet bepaald welke betaling voorzien is.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,763,911,665 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK