プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
první tvrzení týkající se výrobního procesu se zabývá vzájemnou zaměnitelností, zatímco druhé konečným použitím.
Първото изявление относно производствения процес касае взаимозаменяемостта, докато второто касае крайните приложения.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
první prohlášení týkající se výrobního procesu se zabývá vzájemnou zaměnitelností, zatímco druhé prohlášení se zabývá konečným použitím.
Първото изявление относно производствения процес касае взаимозаменяемостта, докато второто касае крайните приложения.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
důvodů pro vyloučení obuvi staf však byla celá řada a neexistenci vzájemné zaměnitelnosti nepovažoval tribunál v rozsudku ve věci brosmann [11] samu o sobě za dostatečný důvod a potvrdil, že i velmi rozdílné výrobky, jako je městská obuv a procházková obuv, mohou být skutečně považovány za dotčený výrobek v jednom antidumpingovém šetření navzdory svým rozdílům.
Причините за изключването на ОСИСТ обаче са многобройни и липсата на взаимозаменяемост сама по себе си не е била счетена за достатъчно основание от Съда в делото brosmann [11], с което се потвърждава, че в едно антидъмпингово разследване много различни продукти, като градски обувки и туристически обувки, могат да бъдат счетени за разглеждан продукт въпреки разликите между тях.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質: