プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
prezista nevyléčí hiv infekci.
lek prezista może
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
přípravek isentress infekci hiv nevyléčí.
isentress nie powoduje wyleczenia zakażenia hiv.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
tento přípravek pomáhá zvládat váš stav, ale infekci hiv nevyléčí.
lek pomaga utrzymać pod kontrolą stan pacjenta ale nie powoduje wyleczenia z zakażenia hiv.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 6
品質:
zvláštní opatrnosti při použití přípravku intelence je zapotřebí intelence hiv infekci nevyléčí.
kiedy zachować szczególną ostrożność stosując lek intelence intelence nie leczy zakażenia wirusem hiv.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
léčba avonexem může pomoci zabránit tomu, aby se váš stav zhoršoval, ačkoliv rs nevyléčí.
leczenie lekiem avonex może zapobiec nasileniu się objawów choroby, chociaż nie spowoduje wyleczenia sr.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
vistide nevyléčí infekci cmv retinitidy, může však zlepšit váš stav tím, že oddálí progresi onemocnění.
vistide nie spowoduje wyleczenia zapalenia siatkówki wywołanego przez wirus cmv, ale może poprawić stan pacjenta poprzez opóźnienie rozwoju choroby.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
přípravek nevyléčí infekci hiv ani aids, ale může oddálit poškození imunitního systému a vznik infekcí a onemocnění souvisejících s aids.
preparat nie leczy zakażenia wirusem hiv ani aids, lecz może opóźniać uszkodzenia układu odpornościowego oraz rozwój zakażeń i chorób związanych z aids.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
přípravek zerit nevyléčí infekci hiv nebo aids, ale může oddálit poškození imunitního systému a vznik infekcí a onemocnění souvisejících s aids.
preparat zerit nie leczy zakażenia
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
přípravek prezista neléčí infekci hiv ani aids nevyléčí, ale může oddálit nebo zvrátit poškození imunitního systému, a snížit tak riziko vzniku chorob spojených s hiv infekcí nebo aids.
preparat prezista nie leczy zakażenia hiv ani aids, lecz może
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
i kdyby toto tvrzení bylo pravdivé, ilustrovalo by to pouze skutečnost, že „trh diskriminaci nevyléčí“ 15 a že regulační zásah je nezbytný.
nawet jeśli to twierdzenie byłoby prawdziwe, odzwierciedlałoby to tylko, że „rynek nie wykorzeni dyskryminacji” 15oraz że interwencja prawodawcy ma zasadnicze znaczenie.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
oportunní infekce: pacienty je nutno upozornit na to, že užívání přípravku trizivir ani žádného jiného antiretrovirového léčiva nevyléčí infekci hiv úplně a že se u nich přesto mohou vyvinout oportunní infekce a jiné komplikace infekce hiv.
zakażenia oportunistyczne: pacjentów należy pouczyć o tym, że ani trizivir, ani żaden inny lek przeciwretrowirusowy nie powoduje wyleczenia z zakażenia wirusem hiv oraz że mogą w dalszym ciągu rozwijać się u nich zakażenia oportunistyczne i inne powikłania zakażenia wirusem hiv.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
oportunní infekce: pacienty je nutné upozornit na to, že užívání přípravku kivexa ani žádného jiného antiretrovirového léčiva nevyléčí infekci hiv úplně, a že se u nich přesto mohou vyvinout oportunní infekce a jiné komplikace infekce hiv.
zakażenia oportunistyczne: pacjentów należy pouczyć o tym, że ani kivexa, ani żaden inny lek przeciwretrowirusowy nie powoduje wyleczenia z zakażenia wirusem hiv, oraz że mogą w dalszym ciągu rozwijać się u nich zakażenia oportunistyczne i inne powikłania zakażenia wirusem hiv.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質: