プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nebo jakož v jednom těle mnohé údy máme, ale nemají všickni údové jednostejného díla,
juk kaip viename kūne turime daug narių, bet ne visi nariai atlieka tą patį uždavinį,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
zdaliž hrnčíř nemá moci nad hlinou, aby z jednostejného truple udělal jednu nádobu ke cti a jinou ku potupě?
ar puodžius neturi galios moliui, kad iš to paties minkalo pagamintų vieną indą garbingam panaudojimui, o kitą negarbingam?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
naplňte radost mou v tom, abyste jednostejného smyslu byli, jednostejnou lásku majíce, jednodušní jsouce, jednostejně smýšlejíce,
tai padarykite mano džiaugsmą tobulą, laikydamiesi vienos minties, turėdami vienokią meilę, būdami vieningi ir to paties nusistatymo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
(nebo když on spokojí, kdo znepokojí? a když skryje tvář svou, kdo jej spatří?)tak celý národ, jako i každého člověka jednostejně,
kai jis duoda ramybę, kas gali varginti? kas jį suras, jei jis pasislėps nuo tautos ar nuo atskiro žmogaus?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: