プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
díky propojení studia jazyků s vášní pro fotbal mohou náctiletí fanoušci vnímat jazyky jako dovednost potřebnou v praktickém životě, a ne jen jako školní předmět.
prin asocierea limbilor străine cu pasiunea pentru fotbal, un fan adolescent va vedea limbile străine ca o adevărată abilitate necesară în viaţă şi nu doar ca o materie de studiu.
příkladem může v tomto ohledu být memorandum o porozumění, které podepsala komise a fifa v roce 2006 s cílem využít fotbal jako hybnou sílu rozvoje v afrických, karibských a tichomořských zemích.
memorandumul de înţelegere semnat de comisie şi fifa în 2006 pentru a transforma fotbalul într-o forţă de dezvoltare a ţărilor din africa, caraibe şi pacific reprezintă un exemplu în acest sens.
vezměme si například fotbal, sport, který nebývá spojován právě s jazykovou obratností. přesto je plný hráčů, kteří jsou schopni se jasně a plynule dorozumět několika jazyky.
fotbalul, de exemplu, un sport care nu este asociat în mod normal cu îndemânarea lingvistică, este plin de jucători care vorbesc fluent sau se pot exprima bine în mai multe limbi străine.
projekt propagoval studium jazyků mezi náctiletými, kteří se neradi učí. používal k tomu fotbal a pre -zentaci mezinárodních fotbalových hvězd jako vzo- rů pro studium jazyků.
proiectul a urmărit promovarea limbilor străine în mediul adolescenţilor reticenţi, folosind fotbalul şi prezentând jucători de fotbal celebri ca modele de învăţare a limbilor străine.
evropská úmluva o diváckém násilí a neslušném chování při sportovních událostech a zvláště při fotbalových zápasech
convenția europeană privind violența și ieșirile necontrolate ale spectatorilor cu ocazia manifestărilor sportive, în special la meciurile de fotbal