プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nepřesvědčil nás.
he did not persuade us.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
stav unie: „barroso nepřesvědčil“
state of the union: barroso leaves public unconvinced
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
tento názor mě nepřesvědčil.
i am not convinced by this view.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
protože ještě jste mě nepřesvědčil.
because you have not convinced me yet.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
muž odešel, ale fabián ho nepřesvědčil.
the man went away still unconvinced.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
provozovatel úřad nepřesvědčil, že je schopen:
he has satisfied the authority that he has the ability to:
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:
paní in 't veldová mi řekla, že jsem ji nepřesvědčil.
mrs in 't veld told me that i had not convinced her.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
velitel letadla nesmí zahájit let, dokud se nepřesvědčil, že:
the commander shall not commence a flight unless he/she is satisfied that:
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:
dosavadní přístup ministerstva školství nepřesvědčil komisi o reálných dopadech navrhovaných změn.
so far the commission has not been persuaded by plans of the ministry and its real impact.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
mimořádně omezený přezkum výsledků voleb Íránce nepřesvědčil, a proto protesty pokračovaly.
the iranian people were not convinced by the extremely limited review of the results and the protests therefore continued.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
argument, že je to tak z důvodu velkého počtu zamítnutých žádostí o víza, mě nepřesvědčil.
i am not convinced by the argument that this is due to the rather high level of refusals to grant visas.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
výslovně lituji, že můj pozměňovací návrh v tomto ohledu většinu členů hospodářského a měnového výboru nepřesvědčil.
i explicitly regret that my amendment to that effect did not command a majority in the committee on economic and monetary affairs.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
jeho projev nepřesvědčil pouze francouzské a německé představitele, ale také představitele belgie, itálie, lucemburska a nizozemska.
the speech convinced not only the french and german leaders but also the leaders of belgium, italy, luxembourg and the netherlands.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
argument, že německé vnitrostátní orgány nemají k dispozici údaje týkající se majetku nacházejícího se v jiných členských státech, mne rovněž nepřesvědčil.
the argument that the german national administration does not have available the data concerning property situated in other member states also fails to convince me.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
nemohou nadále zůstávat v roli diváků. donkichotská snaha washingtonu označit izraelský jednostranný krok za součást cestovní mapy mnohé palestince nikterak nepřesvědčil.
they cannot continue to sit on the sidelines. washington’s quixotic decision to call israel’s unilateral move part of the road map has failed to convince many palestinians.
最終更新: 2015-05-18
使用頻度: 1
品質:
další zase říkaly jak blogy jsou užitečné ke spoustě věcí a já na to přikyvoval… a nakonec z toho zase nic nebylo, žádný z nich mě opravdu nepřesvědčil. možná prostě byly psané pro někoho jiného.
other ones said, how blog are useful for many things and i was just nodding… and in the end it ended up in me doing nothing, none of them didn’t really convince me. i guess these were written for someone different.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
rumunsko, dva měsíce po smrti ceausesca: "livia", text thorstena palzhoffa o televizním štábu při hledání identity země nepřesvědčil porotu především po jazykové stránce.
romania, two and a half months after the death of ceausescu: "livia", thorsten palzhoff's text about a television crew searching for the identity of a country was not found by the jury to be convincing, especially with regard to the style of language employed.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(133) dále nepřesvědčila ani námitka bdb, že vklad tichého společníka je možné dát na stejnou úroveň s kmenovým kapitálem už proto, že tento dlouhodobě vedl k navýšení základního kapitálu společnosti helaba o téměř 50 %.
(133) nor is the bdb's objection convincing that the silent partnership was equivalent to share capital because in the long term it had resulted in an increase of almost 50 % in helaba's core capital.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: