検索ワード: quem (デンマーク語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Danish

Italian

情報

Danish

quem

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

デンマーク語

イタリア語

情報

デンマーク語

afgørende for fristens begyndelsestidspunkt er altså lovgivningen i det land, hvor konkursen finder sted; generelt medregner man ikke den dag, hvor fristen be gynder at løbe (dies a quo); til gengæld bortfalder ved den her valgte metode for fastsættelse af fristen: »31 dage efter fristens begyndelse . . .« spørgsmålet om, hvorvidt dagen for fristens udløb (dies ad quem) skal medregnes eller ikke i en frist på tredive dage: løsningen ville nemlig have varieret fra land til land, selv om de fleste har opgivet systemet med frister på hele dage.

イタリア語

la data di decorrenza del termine è dunque quella sta bilita dalla legge del fallimento, generalmente il giorno di inizio del termine (dies a quo) non è computato; per contro, il modo di computo adottato «31 giorni dal la data di decorrenza ..., elimina il problema di stabilire se il giorno di scadenza del termine (dies ad quem) debba o no essere computato nel termine di 30 giorni; la soluzione varia in effetti secondo i paesi, la maggior parte dei quali ha abbandonato il sistema dei termini liberi (francs).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,740,057,339 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK