検索ワード: genèvekonventionen (デンマーク語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Danish

Greek

情報

Danish

genèvekonventionen

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

デンマーク語

ギリシア語

情報

デンマーク語

genèvekonventionen om bekæmpelse af svovlemissioner

ギリシア語

Σύμβαση της Γενεύης σχετικά με την καταπολέμηση των εκπομπών θείου

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

genèvekonventionen om flygtninges retsstilling af 28 . juli 1951 ,

ギリシア語

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

grundlag af genèvekonventionen om flygtninge kan være en mellemløsning.

ギリシア語

Το γεγονός αυτό προξενεί ανησυχίες.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

denne politik skal være i overensstemmelse med genèvekonventionen af 28 .

ギリシア語

( πρώην άρθρο 28 ΣΕΕ ) 1 .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

non-refoulement-princippet skal overholdes i overensstemmelse med genèvekonventionen

ギリシア語

τηρείται η αρχή της μη επαναπροώθησης σύμφωνα με τη σύμβαση της Γενεύης·

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

konvention om anvendelse på søkrigen af grundsætningerne i genèvekonventionen af 6. juli 1906

ギリシア語

Σύμβαση "περί της προσαρμογής εις τον κατά θάλασσαν πόλεμον των αρχών της Συμβάσεως της Γενεύης" της 6ης Ιουλίου 1906

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

デンマーク語

den tjekkiske republik har ratificeret genèvekonventionen og new york-protokollen af 1967.

ギリシア語

Η Τσεχική Δημοκρατία έχει επικυρώσει τη Σύμβαση της Γενεύης και το πρωτόκολλο της Νέας Υόρκης του 1967.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

konvention om anvendelse af grundsætningerne i genèvekonventionen af 22. august 1864 på krig til søs

ギリシア語

Σύμβαση "περί εφαρμογής εν τω κατά θάλασσαν πολέμω των αρχών της Συμβάσεως της Γενεύης της 22ας Αυγούστου 1864"

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

デンマーク語

genèvekonventionen til forbedring af såredes, syges og skibbrudnes vilkår i de væbnede styrker på søen

ギリシア語

Σύμβαση της Γενεύης "περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών, ασθενών και ναυαγών των κατά θάλασσαν ενόπλων δυνάμεων"

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

デンマーク語

endvidere mener vi, at genèvekonventionen ikke blot »kan«, men skal finde anvendelse.

ギリシア語

Λυπούμαστε βαθύτατα που το Ευρωκοινοβούλιο δεν ενήργησε πιο αυστηρά.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

flygtning er kun den, der lever op til genèvekonventionen, og til nød den, der flygter for borgerkrige.

ギリシア語

Πρόσφυγας είναι μόνον όποιος ανταπο­κρίνεται στη Σύμβαση της Γενεύης, και το πολύ-πολύ όποιος δραπετεύει λόγω εμφυλίου πολέμου.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

det skal være muligt at søge om flygtningestatus, og hvis flygtningestatus anerkendes, at opnå beskyttelse i overensstemmelse med genèvekonventionen.

ギリシア語

υπάρχει η δυνατότητα να ζητηθεί το καθεστώς του πρόσφυγα και, στην περίπτωση που ο αιτών αναγνωρισθεί ως πρόσφυγας, να του χορηγηθεί προστασία σύμφωνα με τη σύμβαση της Γενεύης.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

emep, der er oprettet af den økonomiske kommission for europa under fn. er det vigtigste værktøj til gennemførelse af genèvekonventionen.

ギリシア語

Το πρω­τόκολλο αφορά τη μακροπρόθεσμη χρηματο­δότηση του προγράμματος συνεργασίας για τη συνεχή επιτήρηση και την εκτίμηση της μεταφο­ράς από μακρά απόσταση των ατμοσφαιρικών ρύπων στην Ευρώπη (ΕΜΕΡ).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

den tjekkiske republik har ratificeret genèvekonventionen om flygtninge, og der er sikret asylansøgere internationalt garanterede rettigheder og internationalt garanteret beskyttelse.

ギリシア語

Το δικαίωμα της ιδιοκτησίας διασφαλίζεται και απαλλοτρίωση είναι δυνατή μόνον για λόγους δημόσιας ωφέλειας, με προηγούμενη καταβολή ικανοποιητικής αποζημίωσης.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

der er behov for diplomatiske og økono miske sanktioner. genèvekonventionen, der fastlægger besættelsesmagters pligter og rettigheder, kan ikke blot ignoreres.

ギリシア語

Δεν είναι δυνατό να αγνοείται η Σύμβασης της Γενεύης που επικυρώνει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των δυνάμεων κατοχής.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

denne politik skal være i overensstemmelse med genèvekonventionen af 28. juli 1951, protokollen af 31. januar 1967 om flygtninges retsstilling og andre relevante traktater .

ギリシア語

Η p i ο λ ι τική αυτή p i ρ έ p i ε ι να συνάδει ε τηΣ ύ β α σ η της Γενεύης της 28ης Ιουλίου 1951 και ε το Πρωτόκολλο της 31ης Ιανουαρίου 1967 p i ε ρ ί του καθεστώτος των p i ρ ο σ φ ύ γ ω ν , καθώς και ε άλλες συναφείς σ υ βάσεις .

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

den resolution, som ministerrådet er ved at vedtage, er i strid med principperne i genèvekonventionen af 1951. parlamentet kræver fair og effektive asylprocedurer. procedurer.

ギリシア語

Ο προϋπολογισμός ανέρχεται στο ποσόν των 79.845.638 ecu (πιστώσεις υποχρεώσεων) και 75.438.426 ecu (πιστώσεις πληρωμών).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

»genèvekonventionen« konventionen af 28. juli 1951 om flygtninges retsstilling, som ændret ved new york-protokollen af 31. januar 1967

ギリシア語

η σύμβαση της 28ης Ιουλίου 1951 περί του καθεστώτος των προσφύγων, όπως τροποποιήθηκε από το πρωτόκολλο της Νέας Υόρκης της 31ης Ιανουαρίου 1967· β) «αίτηση διεθνούς προστασίας» ή «αίτηση»

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

ansøgere fra visse risikolande er praktisk taget udelukket fra beskyttelse under genèvekonventionen som følge af en restriktiv tolkning af flygtningebegrebet, som i øvrigt får støtte i en fælles holdning, som rådet har vedtaget for nylig.

ギリシア語

Για το λόγο αυτό, η καταπολέμηση της παράνομης μετανάστευσης πρέπει να γίνεται πρώτα στα σύνορα.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

frihedsberøvelse af ansøgere bør ske i overensstemmelse med det underliggende princip om, at en person ikke bør frihedsberøves alene af den grund, at vedkommende søger international beskyttelse, navnlig i overensstemmelse med medlemsstaternes folkeretlige forpligtelser og artikel 31 i genèvekonventionen.

ギリシア語

Η κράτηση των αιτούντων θα πρέπει να εφαρμόζεται σύμφωνα με τη βασική αρχή ότι ένα πρόσωπο δεν θα πρέπει να κρατείται απλώς και μόνον επειδή επιζητεί διεθνή προστασία, ιδίως σύμφωνα με τις διεθνείς νομικές υποχρεώσεις των κρατών μελών και το άρθρο 31 της σύμβασης της Γενεύης.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,762,520,549 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK