プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
renterne beregnes på basis af den referencesats, der anvendes til at beregne subventionsækvivalenten for regionalstøtte.
Οι τόκοι υπολογίζονται βάσει του επιτοκίου αναφοράς το οποίο χρησιμοποιήθηκε για τον υπολογισμό της ισοδύναμης επιδότησης στο πλαίσιο των ενισχύσεων για περιφερειακούς σκοπούς.
renterne beregnes på basis af kommissionens referencesats ved hjælp af metoden for fastsættelse af referencesatsen og kalkulationsrenten.
Οι τόκοι αυτοί υπολογίζονται βάσει του επιτοκίου αναφοράς της Επιτροπής, που προβλέπεται από τη μέθοδο καθορισμού των επιτοκίων αναφοράς και προεξόφλησης.
renterne skal beregnes på basis af den referencesats, der anvendes til at beregne subventionsækvivalenten for regionalstøtte —
Οι τόκοι θα υπολογισθούν με βάση το επιτόκιο αναφοράς που ισχύει για τον υπολογισμό του ισοδύναμου επιδότησης των περιφερειακών ενισχύσεων -
den nominelle værdi skal tilbagediskonteres ved anvendelse af den pågældende medlems stats referencesats, der er gældende ved projektets start.
Η ονομαστική αξία πρέπει να προεξοφλείται χρησιμοποιώντας το επιτόκιο αναφοράς που ίσχυε στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος κατά την έναρξη του σχεδίου.
på grund af forskellene mellem konsulenternes diskonteringssatser og kommissionens referencesats kunne kommissionen kun sammenligne rimelige størrelsesordener og ikke eksakte tal.
Λόγω των διαφορών μεταξύ των συντελεστών προεξόφλησης που χρησιμοποιήθηκαν από τους εμπειρογνώμονες και το ποσοστό αναφοράς της Επιτροπής, η Επιτροπή θα μπορούσε να συγκρίνει μόνο λογικές of magnitudes and not exact figures.
ud over at vurdere den analyse, som arp foretog forud for transaktionen, analyserede kommissionen også, om obligationsrenten var i overensstemmelse med den gældende referencesats.
Επιπλέον, από την εκτίμηση της ανάλυσης που πραγματοποίησε ο ida πριν την επένδυση, η Επιτροπή ανέλυσε επίσης αν το επιτόκιο των ομολόγων ήταν σύμφωνο με το εφαρμοστέο επιτόκιο αναφοράς.
de belgiske myndigheder kræver den for meget udbetalte støtte tilbagebetalt senest 31. marts 2007 og anvender en rentesats, der er baseret på kommissionens referencesats og kalkulationsrente på tildelingstidspunktet.
Οι βελγικές αρχές θα καλύψουν το πλεονάζον μέρος της ενίσχυσης το αργότερο έως τις 31 Μαρτίου 2007, εφαρμόζοντας επιτόκιο ίσο προς το επιτόκιο αναφοράς και προεξόφλησης της Επιτροπής που ισχύει κατά τη στιγμή της χορήγησης της ενίσχυσης.
de belgiske myndigheder tilbagesøger senest den 31. marts 2007 den overskydende del af støtten med renter, som beregnes på grundlag af den referencesats og kalkulationsrente, der var gældende på støttetidspunktet.
Οι βελγικές αρχές θα επιστρέψουν το πλεονάζον τμήμα της ενίσχυσης το αργότερο έως τις 31 Μαρτίου 2007, εφαρμόζοντας ποσοστό ίσο με το επιτόκιο αναφοράς και το προεξοφλητικό επιτόκιο της Επιτροπής που ίσχυε κατά τη στιγμή της χορήγησης της ενίσχυσης.
bidraget svarer til forskellen mellem afskrivningsplanen, beregnet efter den af skatteministeriet fastsatte referencesats, og de ifølge samme afskrivningsplan skyldige beløb, beregnet på grundlag af halvdelen af nævnte sats.
Η συνεισφορά αντιστοιχεί στη διαφορά μεταξύ του σχεδίου απόσβεσης, υπολογιζόμενου βάσει του βασικού επιτοκίου που καθορίζει το Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας και των οφειλόμενων πληρωμών σύμφωνα με το ίδιο σχέδιο υπολογιζόμενων βάσει του ημίσεως του εν λόγω επιτοκίου.
hvad angår de støtteforanstaltninger, der allerede er blevet tilbagebetalt, skal der alligevel finde tilbagebetaling sted i det omfang, hvori det tilbagebetalte beløb er lavere end det skyldige beløb inklusive renter på basis af den gældende referencesats for regionalstøtte.
Όσον αφορά τις ενισχύσεις που ήδη επεστράφησαν, απαιτείται παρά ταύτα ανάκτηση εφόσον το επιστραφέν ποσό είναι μικρότερο του οφειλόμενου, στο οποίο περιλαμβάνονται και τόκοι υπολογιζόμενοι με το επιτόκιο αναφοράς που εφαρμόζεται στον υπολογισμό του ισοδύναμου επιχορήγησης των περιφερειακών ενισχύσεων.