プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
fælles efterretningsbillede af området før grænsen
gemensam underrättelsebild av situationen före gränserna
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
et fælles efterretningsbillede af området før grænsen
en gemensam underrättelsebild av situationen före gränserna.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
udarbejder og ajourfører det fælles efterretningsbillede af området før grænsen i henhold til artikel 11
skapa och upprätthålla den gemensamma underrättelsebilden av situationen före gränserna i enlighet med artikel 11,
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
hændelser og andre begivenheder, der er indeholdt i det fælles efterretningsbillede af området før grænsen
incidenter och andra händelser som finns med i den gemensamma underrättelsebilden av situationen före gränserna.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
agenturet tildeler hver hændelse i begivenhedslaget i det fælles efterretningsbillede af området før grænsen et enkelt vejledende indvirkningsniveau.
byrån ska tilldela varje incident i händelseskiktet i den gemensamma underrättelsebilden av situationen före gränserna en vägledande påverkansgrad.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
det europæiske situationsbillede og det fælles efterretningsbillede af området før grænsen må kun anvendes til behandling af personoplysninger vedrørende skibsidentifikationsnumre.
den europeiska situationsbilden och den gemensamma underrättelsebilden av situationen före gränserna får användas enbart för att behandla sådana personuppgifter som rör identifieringsnummer för fartyg.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
oplysninger indsamlet af irland og det forenede kongerige, som er relevante med henblik på det europæiske situationsbillede og det fælles efterretningsbillede af området før grænsen
information som samlats in av irland och förenade kungariket och som är relevant för den europeiska situationsbilden och den gemensamma underrättelsebilden av situationen före gränserna.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
begivenhedslaget, indsatslaget og analyselaget i det fælles efterretningsbillede før grænsen struktureres på samme måde som dem i det europæiske situationsbillede som fastsat i artikel 10.
händelseskiktet, det operativa skiktet och analysskiktet i den gemensamma underrättelsebilden av situationen före gränserna ska ha samma struktur som de motsvarande skikten i den europeiska situationsbilden som anges i artikel 10.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
agenturet kan på eget initiativ anvende de i stk. 2 omhandlede overvågningsredskaber til indsamling af oplysninger, som er relevante for det fælles efterretningsbillede af området før grænsen.
byrån får på eget initiativ använda de övervakningsverktyg som avses i punkt 2 för att samla information som är relevant för den gemensamma underrättelsebilden av situationen före gränserna.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
agenturet udarbejder et fælles efterretningsbillede af området før grænsen og ajourfører det med henblik på at give de nationale koordinationscentre hensigtsmæssige, præcise og aktuelle oplysninger og analyser vedrørende området før grænsen.
byrån ska skapa och upprätthålla den gemensamma underrättelsebilden av situationen före gränserna för att i god tid kunna ge de nationella samordningscentralerna ändamålsenliga och korrekta uppgifter och analyser om området före gränsen.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
de nationale koordinationscentre sikrer via kommunikationsnetværket agenturet oplysninger fra deres nationale situationsbilleder, som kræves for at udarbejde og ajourføre det europæiske situationsbillede og et fælles efterretningsbillede af området før grænsen og ajourføre dem.
de nationella samordningscentralerna ska via kommunikationsnätverket förse byrån med den information från sina nationella situationsbilder som behövs för att skapa och upprätthålla den europeiska situationsbilden och den gemensamma underrättelsebilden av situationen före gränserna.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
18.intensivering og videreudvikling af retshåndhævelsessamarbejdet mellem medlemsstaterne og i givet fald med europol, eurojust, tredjelande og internationale organisationer med henblik på at bekæmpe international organiseret fremstilling af og ulovlig handel med narkotika -1.gennemførelse af:operationelle retshåndhævelsesprojekter, såsom fælles efterforskningshold, fælles toldaktioner og fælles efterforskningprojekter i forbindelse med de retshåndhævende myndigheders efterretningsvirksomhed for at forbedre såvel efterretningsbilledet som indgreb, der finder sted. disse projekter bør omfatte mindst to medlemsstater og bør fokusere på narkotikaproduktion, ulovlig grænseoverskridende handel med narkotika og kriminelle netværk, der er involveret i sådanne aktiviteter -i gang -ms6europoleurojust -antallet af igangsatte eller afsluttede operationelle og efterretningsrelaterede retshåndhævelsesprojektermængde og værdi af beslaglagte prækursorer og beslaglagt narkotikaantal kriminelle grupper, som er blevet opløstantal ulovlige laboratorier, som er blevet lukket -
18.intensifiera och utveckla det brottsbekämpande samarbetet mellan medlemsstaterna och, när så är lämpligt, med europol, eurojust, tredjeländer och internationella organisationer för att bekämpa den internationella organiserade framställningen av och handeln med narkotika -1.genomföraoperativa brottsbekämpningsprojekt, t.ex. gemensamma utredningsteam, gemensamma tullinsatser och gemensamma utredningar,projekt som rör brottsbekämpande underrättelseverksamhet för att förbättra både underrättelseläget och de insatser som görs. i projekten bör ingå minst två medlemsstater och de bör inriktas på framställning av narkotika, olaglig gränsöverskridande narkotikahandel och kriminella nätverk som bedriver denna verksamhet. -pågående -medlemsstaternaeuropoleurojust -antal operativa brottsbekämpningsprojekt och projekt som rör brottsbekämpande underrättelseverksamhet som har inletts eller slutförtsmängd prekursorer och narkotika som har beslagtagits och värdet däravantal kriminella grupperingar som har fått sin verksamhet stoppadantal olagliga laboratorier som har stängts -
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 4
品質:
参照: