プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
det er uacceptabelt, at antallet af underhåndskontrakter i 1998 er steget til halvdelen af alle kontrakter.
det är oacceptabelt att antalet förhandlade kontrakt under 1998 steg till hälften av alla kontrakt .
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
dette er endnu mere bekymrende, når det drejer sig om at forhindre ulovlig indgåelse af underhåndskontrakter, dvs. uden forudgående offentliggørelse og udbud.
denna situation är särskilt oroande när det är fråga om att förhindra otillbörlig tilldelning av direktupphandlingar, dvs. utan föregående annonsering och konkurrensutsättning.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
i et flertal af medlemsstaterne er der endnu ikke fundet nogen effektiv løsning på problemet med ulovlig tildeling af underhåndskontrakter, selv om langt de fleste af dem erkender, at problemet er reelt og alvorligt.
325 _bar_ på problemet med otillbörlig direktupphandling har de flesta av medlemsstaterna ännu inte funnit någon verkningsfull lösning, även om flertalet inser att problemet är reellt och allvarligt.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
medlemsstaterne sikrer på de betingelser, der er anført i stk. 2, 3 og 4, effektiviteten af begæringer om midlertidige foranstaltninger og annullation som omhandlet i artikel 1 og artikel 2, stk. 1, litra a) og b), indgivet i forbindelse med ulovligt indgåede underhåndskontrakter.
medlemsstaterna skall se till att det finns effektiva möjligheter att vidta interimistiska åtgärder och genomföra en sådan prövning avseende ogiltigförklaring som avses i artikel 1 och artikel 2.1 a och b mot olaglig direktupphandling, enligt de villkor som anges i punkterna 2, 3 och 4 i denna artikel.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 5
品質: