プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de italienska myndigheterna har också hävdat att om produkten skulle behöva värmebehandlas innan den transporterades för skivning "avlägset i tid och rum" skulle korvens organoleptiska egenskaper förändras.
las autoridades italianas han alegado también que, si el producto debiera someterse a un tratamiento térmico para su transporte y su corte en porciones "lejos en el tiempo y en el espacio", dicho tratamiento alteraría las características organolépticas del salchichón.
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(11) det är särskilt viktigt för livsmedelssäkerheten att detta minimikrav uppfylls när mjölk ska värmebehandlas genom en pastöriseringsprocess eller en process som är mindre strikt än pastörisering, och inte har värmebehandlats inom en på förhand fastställd tid.
(11) a observância desse limite é particularmente importante para a segurança alimentar sempre que o leite tenha de ser tratado termicamente por um processo de pasteurização ou por um processo que seja menos rigoroso que a pasteurização e não tiver sido tratado termicamente dentro de um prazo pré-determinado.
最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:
om det godkändes att förpackningen skedde utanför det geografiska område där de typiska egenskaperna förekommer, skulle det dessutom inverka negativt på "salame cremonas" kvalitet, eftersom produkten skulle behöva värmebehandlas inför transporten och den i tid och rum avlägsna portioneringen, vilket skulle påverka korvens organoleptiska egenskaper.
por otra parte, el hecho de autorizar el envasado fuera de la zona geográfica típica perjudicaría también a la calidad del "salame cremona", ya que el producto debería someterse a un tratamiento térmico para su transporte y corte en porciones "lejos en el tiempo y el espacio", lo que alteraría las características organolépticas del salchichón.
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています