プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
jeg ved i begge vil blive.
நான் நீங்கள் இருவரும் தங்க வேண்டும் என்று.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
tilbyder at opbevare filer i begge mapper så begge mapper er ens bagefter. virker kun når to mapper sammenlignes uden at angive nogen destination.
இரண்டு அடைவிலும் கோப்புகளை சேமிப்பதற்கு அனுமதிப்பதால், இரண்டு அடைவுகளும் பின்னர் ஒன்றாகவே இருக்கும். இரண்டு அடைவுகளையும் சேருமிடம் குறிப்பிடாமல் ஒத்திடும் பொழுதுதான் வேலை செய்யும்.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
breve kommer sommetider i begge formater. dette valg kontrollerer, om du ønsker, at html- delen eller klartekst- delen skal vises. visning af html- delen får brevet til at se bedre ud, men samtidig forøges risikoen for udnyttelse af sikkerhedshuller. visning i ren tekst taber meget af brevets formatering, men gør det næsten umuligt at udnytte sikkerhedshuller i html- fremviseren (konqueror). valget nedenfor sikrer mod et almindeligt misbrug af html- breve. men det kan ikke gardere mod sikkerhedsproblemer, som ikke var kendt på det tidspunkt, denne version af kmail blev skrevet. det tilrådes derfor ikke at foretrække html frem for ren tekst. bemærk: du kan sætte dette tilvalg for hver enkelt mappe fra menuen mappe i kmails hovedvindue.
சில மின்னஞ்சல்கள் இரு வடிவிலும் வரலாம். இந்த விருப்பம் மூலம் காட்டப்படுவது உரை வடிவமா அல்லது html வடிவமா என்பதைக் கட்டுப்படுத்தலாம். html பகுதிகளைக் காட்டினால் தகவல்களின் தோற்றம் அழகூட்டப்படும் அதே நேரத்தில்பாதுகாப்புக் குறைகள் தாக்கப்படும் அபாயமும அதிகரிக்கும். உரை வடிவில் காட்டும்போது தகவலின் பெரும்பான்மை வடிவமைப்பு போனாலும் html காட்சியகத்தில் (கான்கொரர்) உள்ள பாதுகாப்புக குறைகள் தாக்கப்படுவது குறைந்துவிடும். கீழ்க்காணும் விருப்பம் html அஞ்சலில் வழக்கமான ஒரு முறைகேட்டைத் தவிர்க்க உதவும். ஆனால், தற்போது நமக்குத் தெரியாத பாதுகாப்புக் பிரச்சினைகளைத் தவிர்ப்பது முடியாது. எனவே உரையை விட்டு html ஐப் பயன்படுத்தும் விருப்பத்தை தவிர்க்கவும்.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。