プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
destruktionsafgiften
asanaČnÍ daÑ
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
(8) destruktionsafgiften blev afskaffet fra den 1. januar 2004.
(8) od 1. ledna 2004 byla asanační daň zrušena.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
ifølge denne bestemmelse trådte destruktionsafgiften i kraft den 1. januar 1997.
podle tohoto ustanovení vstoupila asanační daň v platnost dne 1. ledna 1997.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(14) destruktionsafgiften vedrører detailhandleres køb af kød og andre nærmere specificerede produkter.
(14) asanační daň se vybírá z nákupu masa a některých dalších produktů jakoukoliv osobou, která provádí maloobchodní prodej těchto produktů.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
(39) som nævnt i betragtning 2 fremsatte kommissionen den 18. september 2000 en begrundet udtalelse vedrørende destruktionsafgiften.
(39) jak již bylo zdůrazněno v bodu odůvodnění 2, dne 18. září 2000 vydala komise odůvodněnou vyhlášku o asanační dani.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(214) kommissionen har i forbindelse med den omtalte overtrædelsesprocedure undersøgt, i hvor høj grad destruktionsafgiften er forenelig med traktatens artikel 25 og 90.
(214) v rámci zmíněného řízení pro porušení povinnosti komise přezkoumala slučitelnost asanační daně s ohledem na články 25 a 90 smlouvy.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
(2) kommissionen havde forudgående indledt en overtrædelsesprocedure i henhold til artikel 226 i traktaten mod destruktionsafgiften [2].
(2) komise předtím zahájila řízení pro porušení povinnosti stanovené v článku 226 smlouvy vůči asanační dani [2].
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
af tallene i tabel 2 fremgår samhandelen mellem frankrig og de øvrige medlemsstater, for så vidt angår de mest relevante af de berørte produkter, det første år, hvor destruktionsafgiften fandt anvendelse.
tabulka 2 ukazuje úroveň nejdůležitější obchodní výměny mezi francií a ostatními členskými státy s dotčenými výrobky během prvního roku použití asanační daně.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(225) alligevel er der ikke vedtaget nogen form for retsforskrifter om, at den offentlige destruktionstjeneste skal finansieres ved hjælp af destruktionsafgiften, således som det var tilfældet i 1997.
(225) je ovšem pravda, že nebyl na právní úrovni přijat žádný kogentní dokument ke stanovení financování vas z výtěžku asanační daně, jak to bylo učiněno v roce 1997. Článek 1 zákona č.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(217) kommissionen mener derfor, at destruktionsafgiften er uforenelig med traktatens artikel 90, fordi den har skabt afgiftsmæssig forskelsbehandling til skade for produkter fra de øvrige medlemsstater.
(217) komise tedy má zato, že asanační daň je porušením článku 90 smlouvy, protože vytvořila daňovou diskriminaci ke škodě výrobků pocházejících z jiných členských států.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(4) kommissionen meddelte i brev af 10. juli 2002 frankrig sin beslutning om at indlede proceduren efter traktatens artikel 88, stk. 2, for så vidt angår destruktionsafgiften.
(4) dopisem ze dne 10. července 2002 komise uvědomila francii o rozhodnutí zahájit v souladu s čl. 88 odst. 2 smlouvy řízení vůči asanační dani.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
om afgift i frankrig på køb af kød (destruktionsafgift)
o dani z nákupu masa (asanační daň) zavedené francií
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質: