プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
værdiansættelsesdag( valuation date): den dag, hvor de underliggende aktiver i kreditoperationer værdiansættes.
uschovatel( custodian): subjekt, který se zavazuje převzít do úschovy a spravovat pro jiné cenné papíry a jiná finanční aktiva.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
værdiansættelsesdag ( valuation date ) : den dag , hvor de underliggende aktiver i kreditoperationer værdiansættes .
udržovací období ( maintenance period ) : období , na které se propočítává dodržování povinnosti minimálních rezerv . ecb zveřejňuje kalendář udržovacích období nejméně tři měsíce před začátkem každého roku .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
aktiverne ansættes til nul på næste værdiansættelsesdag, og der kan udløses et margin call( se også bilag 6).
tato aktiva se při následujícím dni oceňování ocení nulovou hodnotou a může dojít k výzvě k dodatkové úhradě( viz příloha 6).
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
se også afsnit 6.4 . værdiansættelsesdag ( valuation date ) : den dag , hvor de underliggende aktiver i kreditoperationer værdiansættes .
Účet minimálních rezerv ( reserve account ) : účet u národní centrální banky , na kterém protistrany drží své minimální rezervy .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
i mangel af en repræsentativ kurs for et bestemt aktiv på den sidste bankdag inden værdiansættelsesdagen, anvendes den seneste handelskurs.
pokud pro dané aktivum neexistuje reprezentativní cena obchodního dne, který předchází dni oceňování, použije se poslední obchodovaná cena.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 6
品質: