プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hvad skal der opnås med et sådant europæisk legitimationskort til brug i nødstilfælde?
das recht auf gesundheit ist ein grundrecht des menschen und dieses recht muß durch die gemeinschaft garantiert werden, und zwar nicht nur in worten, sondern durch konkrete maßnahmen.
jeg accepterer fuldt ud nødvendigheden af identifikation på anmodning, og jeg fremviste gerne mit legitimationskort ved den lejlighed.
in ihrer sitzung von heute vormittag haben mich die fraktionsvorsitzenden ermächtigt, ihnen die folgenden Änderungen vorzuschlagen.
det er tanken med tiden at indføre et europæisk fagligt legitimationskort, som i alle lande og på alle sprog umiddelbart gør det klart, hvilke kvalifikationer den pågældende har.
gegenwärtig gibt es eine harmonisierte beschreibung der mindestanforderungen für ver schiedene berufe des elektro- und des kraftfahrzeughandwerks sowie im bereich des hotel- und gaststättengewerbes, der bauwirtschaft und der landwirtschaft.
de vil også få oplyst, hvilke dokumenter mv. de får brug for (tjenestekort, legitimationskort, evt. passerseddel etc.).
sie erhalten ein exemplar des statuts mit den verordnungen und regelungen für die beamten und sonstigen bediensteten bei den europäischen gemeinschaften, und sie werden über die verschiedenen dokumente und die dienstleistungen, auf die sie an spruch haben, informiert (dienstausweise, legitimationsnachweis, ggf. ausweis usw.).
for det andet har vi brug for en slags »kørekort«, der ikke udleveres som certifikat, men som legitimationskort, så at sige som et identitetskort.
da gibt es jetzt eine vereinbarung der hafenstaaten über kontrollen, und gerade das abschleppen eines schiffes beweist, daß das nicht funktioniert, denn sonst wäre das schiff ganz offensichtlich wohl nicht mehr unter schlechten wetterbedingungen aus dem hafen geschleppt worden.
anførelsen af religion på det græske legitimationskort er som sådant ikke kritisabelt i henseende til ef-retten. legitimationskortet bevarer sin funktion som et dokument, deri lighed med passet muliggør fri bevægelighed.
die erwähnung der religionszugehörigkeit im griechischen personalausweis als solches hinsichtlich des gemeinschaftsrechts nicht zu kritisieren.
den luxembourgske regering og revisionsretten udsteder et legitimationskort til ef-tjenestemænd. kortet fungerer som bevis for, at tjenestemændene ikke er omfattet af reglerne om registrering af udenlandske statsborgere, som opholder sig i storhertugdømmet.
die luxemburgische regierung und der rechnungshof stellen einen legitimationsnachweis aus, der die bediensteten der anmeldeformalitäten für ausländer im großherzogtum luxemburg enthebt.
hun vil desuden udlevere et legitimationskort til dem; herved fritages ef-tjenestemænd og øvrige ansatte for de i storhertugdømmet gældende bestemmelser om registrering af udlændinge; hertil behøves to helt ens pasbilleder.
au ßerdem wird sie ihnen einen ausweis beschaffen, wo nach sie als beamter oder sonstiger bediensteter der gemeinschaften von der meldepflicht für ausländer im großherzogtum luxemburg befreit sind; bitte reichen sie zu diesem zweck zwei gleiche paßbilder ein.
deler rådet den opfattelse, at opstillingen af 400 apparater til kontrol af elektronisk læsbare legitimationskort og/eller euro pæiske pas ved efs indre grænser er i overensstemmelse med eØf-traktatens artikel 2, stk. 3, litra c, samt artikel 5, stk. 2, samt at dette skridt vil drage tysklands ef-loyalitet i tvivl, og påtænker rådet at skride ind mod tyskland på egnet måde eller i medfør af eØf-traktatens artikel 169 og i givet fald hvorfor ikke?
der rechtsstreit zwischen unserem haus einerseits und dem rat und einigen mitgliedstaaten andererseits im zusammenhang mit dem haushalt 1986 erscheint heute etwas lächerlich. dem rat zufolge hätte das parlament seinen spielraum um etwas mehr als 600 millionen ecu überschritten, während aus den zahlen der kom mission heute hervorgeht, daß in wirklichkeit 4 milliarden ecu in dem vom rat angenommenen haushalt fehlen, die 1986 erforderlich wären, um allen juristischen und politischen verpflichtungen nachzukommen, die die gemeinschaft eingegangen ist.