検索ワード: newcomers (デンマーク語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Danish

French

情報

Danish

newcomers

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

デンマーク語

フランス語

情報

デンマーク語

newcomers » corner

フランス語

newcomers » corner

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

information session for newcomers

フランス語

information session for newcomers

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

newcomers kan ikke få flyvetilladelse..

フランス語

il ne s'agit pas là véritablement d'un problème de financement, mais surtout de volonté politique.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

デンマーク語

you will then be taken to the information sessions for newcomers .

フランス語

you will then be taken to the information sessions for newcomers .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

information sessions for newcomers are held on the first working day of each month .

フランス語

information sessions for newcomers are held on the first working day of each month .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

the newcomers » corner is for people who have received or are awaiting a contract offer from the ecb .

フランス語

the newcomers » corner is for people who have received or are awaiting a contract offer from the ecb .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

if your start date is at the beginning of the month , you will then be taken to the information sessions for newcomers .

フランス語

if your start date is at the beginning of the month , you will then be taken to the information sessions for newcomers .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

the newcomers » corner is for people who have been offered a contract by the ecb or have been informed that they will receive such an offer either in person or by e-mail .

フランス語

the newcomers » corner is for people who have been offered a contract by the ecb or have been informed that they will receive such an offer either in person or by e-mail .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

jeg beder dem virkelig om seriøst at gøre dem nærmere tanker herom og til skole- og uddan nelsesområdet at tilvejebringe et program, hvor der er et knudepunkt, og som er gennemsigtigt og også kan anvendes af newcomer.

フランス語

il est temps d'allouer des fonds au développement du contenu et à l'amélioration de la qualité.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

人による翻訳を得て
7,761,994,700 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK