プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
og dem, som veg bort fra herren, ej søger, ej rådspørger herren.
ואת הנסוגים מאחרי יהוה ואשר לא בקשו את יהוה ולא דרשהו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mit folk rådspørger sit træ, og svaret giver dets stok; thi horeånd ledte dem vild, de boler sig bort fra deres gud.
עמי בעצו ישאל ומקלו יגיד לו כי רוח זנונים התעה ויזנו מתחת אלהיהם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ve dem, som går ned til Ægypten om hjælp og slår lid til heste, som stoler på vognenes mængde, på rytternes store tal, men ikke ser hen til israels hellige, ej rådspørger herren.
הוי הירדים מצרים לעזרה על סוסים ישענו ויבטחו על רכב כי רב ועל פרשים כי עצמו מאד ולא שעו על קדוש ישראל ואת יהוה לא דרשו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
thi babels konge står på vejskellet, hvor de to veje skilles, for at tage varsler; han ryster pilene", rådspørger husguderne, ransager leveren.
כי עמד מלך בבל אל אם הדרך בראש שני הדרכים לקסם קסם קלקל בחצים שאל בתרפים ראה בכבד׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"gå hen og rådspørg herren på mine vegne og på deres, som er blevet tilovers i israel og juda, om indholdet af denne bog, der er fundet; thi stor er vreden, der er blusset op hos herren imod os, fordi vore fædre ikke adlød herrens ord og handlede nøje efter. hvad der står skrevet i denne bog!"
לכו דרשו את יהוה בעדי ובעד הנשאר בישראל וביהודה על דברי הספר אשר נמצא כי גדולה חמת יהוה אשר נתכה בנו על אשר לא שמרו אבותינו את דבר יהוה לעשות ככל הכתוב על הספר הזה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています