人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
participants may agree among each other on specific rules regarding the field contents .
participants may agree among each other on specific rules regarding the field contents .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
afslaget gjaldt saledes på samme made for mænd som for kvinder.
a recusa aplicase da mesma forma aos homens e às mulheres.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
det geelder imidlertid pâ ingen made for offentlige investeringer i almindelighed.
além disso, a existéncia de uma infra-estrutura estratégica chave è sem qualquer duvida essenciel.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
the ecb shall open and operate at least one pm account for each participant .
the ecb shall open and operate at least one pm account for each participant .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
if the outcome of these calculations and checks is positive for each relevant pm account , the ecb and other cbs involved shall settle all payments simultaneously on the pm accounts of the target2 participants concerned .
if the outcome of these calculations and checks is positive for each relevant pm account , the ecb and other cbs involved shall settle all payments simultaneously on the pm accounts of the target2 participants concerned .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
in performing their obligations pursuant to these conditions , the ecb and the participants shall be bound by a general duty of reasonable care in relation to each other .
in performing their obligations pursuant to these conditions , the ecb and the participants shall be bound by a general duty of reasonable care in relation to each other .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
in addition to the abovementioned members , the governing council may nominate alternates for each of the ncb members .
in addition to the abovementioned members , the governing council may nominate alternates for each of the ncb members .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
in addition , the mutual obligations of the participant and the ecb shall automatically be set off against each other , and the party owing the higher amount shall pay to the other the difference .
in addition , the mutual obligations of the participant and the ecb shall automatically be set off against each other , and the party owing the higher amount shall pay to the other the difference .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
for each partner country, the number of multi-country applications indicates the number of applications in which institutions from this country are involved.
for each partner country, the number of multi-country applications indicates the number of applications in which institutions from this country are involved.
design of a specific structure for the edp inventories together with check-lists for each section to ensure that the descriptions are systematic , consistent and comparable across countries 9 .
design of a specific structure for the edp inventories together with check-lists for each section to ensure that the descriptions are systematic , consistent and comparable across countries 9 .
under that provision , the member states are required , where appropriate , to assist each other to that end and , where appropriate , to adopt a common attitude .' 4 .
de acordo com esta disposição , caso seja necessário , os estados-membros auxiliar-se-ão mutuamente para atingir essa finalidade , adoptando , se for caso disso , uma atitude comum " 4 .
(8) beneficiaries of the aid must submit to the council their annual accounts within 9 months of the end of the financial year for each of the 5 years following the receipt of the aid.
(8) beneficiaries of the aid must submit to the council their annual accounts within 9 months of the end of the financial year for each of the 5 years following the receipt of the aid.
under that provision, the member states are required, where appropriate, to assist each other to that end and, where appropriate, to adopt a common attitude.' 4.
de acordo com esta disposição, caso seja necessário, os estados-membros auxiliar-se-ão mutuamente para atingir essa finalidade, adoptando, se for caso disso, uma atitude comum" 4.
ifølge loven om reform af efterretningstjenesten og forebyggelse af terrorisme af 2004 skulle præsidenten indføre et informationsudvekslingsmiljø, der "facilitates the sharing of terrorism information". efter vedtagelsen heraf udstedte præsidenten den 25. oktober 2005 bekendtgørelse nr. 13388, der pålægger dhs og andre agenturer følgende: "promptly give access to... terrorism information to the head of each other agency that has counterterrorism functions" samt indføre en ordning til gennemførelse af informationsudvekslingsmiljøet.
a lei relativa à reforma do sistema de informação e à prevenção do terrorismo (intelligence reform and terrorism prevention act) de 2004 estabelecia que o presidente devia estabelecer um ambiente de partilha de informações (information sharing environment) that facilitates the sharing of terrorism information. na sequência dessa lei, o presidente aprovou em 25 de outubro de 2005 o decreto n.o 13388 (executive order 13388) determinando que o dhs e os outros serviços promptly give access to. … terrorism information to the head of each other agency that has counterterrorism functions e estabelecendo um mecanismo para a aplicação do ambiente de partilha de informações.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。