プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
b) vektorovervågningsprogrammet i et epidemiologisk relevant bestemmelsesområde har vist, at aktiviteten af voksne insekter af slægten culicoides er ophørt
b) program nadzoru nosicieli na danym obszarze epidemiologicznym miejsca przeznaczenia potwierdza, że aktywność dorosłego culicoides ustała;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
vektorovervågningsprogrammet i et epidemiologisk relevant bestemmelsesområde har vist, at der ikke er nogen aktivitet af voksne insekter af arten culicoïdes imicola.«
program nadzoru nosicieli na odnośnym obszarze epidemiologicznym miejsca przeznaczenia potwierdza, że aktywność dorosłego culicoïdes imicola ustała.”
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
af forsigtighedshensyn bør dyrene dog komme fra besætninger, der er vaccineret i overensstemmelse med det vaccinationsprogram, der er fastlagt af den pågældende medlemsstats ansvarlige myndighed, og vektorovervågningsprogrammet i et epidemiologisk relevant bestemmelsesområde bør have vist, at aktiviteten af voksne insekter af arten culicoïdes imicola er ophørt.
niemniej jednak, jako środek ostrożności, zwierzęta winny pochodzić ze stad zaszczepionych zgodnie z programem przyjętym przez właściwy organ danego państwa członkowskiego, a także program nadzoru nosicieli na danym obszarze epidemiologicznym miejsca przeznaczenia winien potwierdzić, że aktywność dorosłego culicoïdes imicola ustała.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質: