プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de beskæmmes ikke i onde tider, de mættes i hungerens dage.
e kore ratou e whakama i te wa o te he, ka makona ano ratou i nga ra o te hemokai
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jeg hænger ved dine vidnesbyrd, lad mig ikke beskæmmes, herre!
piri tonu ahau ki au whakaaturanga: e ihowa, kei whakama ahau
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
lad dem blues, forfærdes for stedse, beskæmmes og gå til grunde
kia matau ai ratou, ko koe anake, ko ihowa nei tou ingoa, te runga rawa i te whenua katoa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
se hen til ham og strål af glæde, eders Åsyn skal ikke beskæmmes.
i karanga tenei tangata iti, a whakarongo ana a ihowa, whakaora ana i a ia i ona whakapawera katoa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men de beskæmmes i deres tillid, de kommer derhen og skuffes!
whakama ana ratou mo ratou i whakamanawa atu ki reira; te taenga ki aua awa, kanakana kau ana
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
støt mig efter dit ord, at jeg må leve, lad mig ikke beskæmmes i mit håb!
kia rite ki tau kupu tau tautoko ake i ahau, kia ora ai ahau: kaua hoki ahau e tukua kia whakama ki taku e tumanako atu nei
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
lad de frække beskæmmes, thi de gør mig skammelig uret, jeg grunder på dine befalinger.
kia whakama te hunga whakakake; no te mea kahore he take i he ai ta ratou hanga ki ahau; ko ahau ia ka whakaaroaro ki au akoranga
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
min gud jeg stoler på dig, lad mig ikke beskæmmes, lad ej mine fjender fryde sig over mig.
e toku atua, ko koe toku whakawhirinakitanga: kei whakama ahau, aua oku hoariri e tukua kia whakaputa ki ahau
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nej, ingen som bier på dig, skal beskæmmes; beskæmmes skal de, som er troløse uden grund.
ae, aua tetahi o te hunga e tatari ana ki a koe e tukua kia whakama: kia whakama te hunga e tinihanga noa ana
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
lad dem beskæmmes og blues, som vil mig til livs, og de, der ønsker mig ondt, lad dem rødmende vige,
kia whakama, kia numinumi te hunga e whai ana kia whakamatea ahau: kia whakahokia ki muri, kia whakapoauautia te hunga e whakatakoto ana i te kino moku
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
lad dem beskæmmes og rødme, som vil mig til livs, og de, der ønsker mig ondt, lad dem vige med skændsel;
kia huna, hei utu mo to ratou whakama te hunga e mea mai ana ki ahau, ha, ha
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mig hjælper den herre herren, så jeg ikke beskæmmes; jeg gør derfor mit ansigt som sten og ved, jeg bliver ikke til skamme.
no te mea ka awhinatia mai ahau e te ariki, e ihowa; koia ahau te whakama ai; koia i whakamarotia ai e ahau toku kanohi ano he kiripaka; e mohio ana hoki ahau e kore ahau e whakama
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
vige og dybt beskæmmes skal de, som stoler på billeder, som siger til støbte billeder: "i er vore guder!"
ka hoki ratou ki muri, nui atu to ratou whakama, to te hunga e whakawhirinaki ana ki nga whakapakoko, e mea ana ki te mea whakarewa, ko koutou o matou atua
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
frygt ej, du skal ikke beskæmmes, vær ej ræd, du skal ikke skuffes! thi din ungdoms skam skal du glemme, ej mindes din enkestands skændsel.
kaua e wehi; ta te mea e kore koe e whakama; kaua ano e numinumi, ta te mea e kore koe e whakama; no te mea ka wareware i a koe te whakama o tou tamahinetanga; a heoi ano maharatanga ki te ingoa kino o tou pouarutanga
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
syvsønnemoder vansmægter, opgiver Ånden, hendes sol går alt ned ved dag, hun beskæmmes og blues. de overblevne giver jeg til sværdet for fjendernes Øjne, lyder det fra herren.
ngohe kau te wahine ka tokowhitu nei ana tamariki; kua hemo tona wairua; kua rere tona ra i te mea ko te awatea nei ano; kua whakama hoki ia, kua numinumi kau: ka tukua atu hoki e ahau o ratou morehu ki te hoari i te aroaro o o ratou hoariri, e a i ta ihowa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
eders moder skal dybt beskæmmes; hun, som bar eder, skal blive til skamme. se, det ringeste af folkene, en Ørken, tørt land og Ødemark!
ka nui rawa te whakama o to koutou whaea; matangerengere ana te wahine i whanau ai koutou: nana, ko ia hei muri rawa o nga iwi, hei koraha, hei whenua waikore, hei ururua
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da gik joab ind til kongen og sagde: "du beskæmmer i dag alle dine folk, der dog i bag har reddet dit liv og dine sønners og døtres, hustruers og medhustruers liv,
na ka haere a ioapa ki te kingi ki roto ki te whare, a ka mea, kua whakama i a koe inaianei nga mata o au tangata katoa i ora ai koe i tenei ra, i ora ai hoki au tama, me au tamahine, i ora ai au wahine, i ora ai ano au wahine iti
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています