プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
david tillige med zadok af eleazars sønner og ahimelek af itamars sønner inddelte dem efter deres embedsskifter ved deres tjeneste.
na ka wehea ratou e rawiri ratou ko haroko o nga tama a ereatara, ko ahimereke o nga tama a itamara, he mea whakarite ki nga tikanga ma ratou mo a ratou mahi
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
det var deres embedsskifter ved deres tjeneste, når de gik ind i herrens hus, efter den forpligtelse deres fader aron pålagde dem, efter hvad herren, israels gud, havde pålagt ham.
ko nga tikanga enei mo ratou, mo a ratou mahi, mo te tomo ki te whare o ihowa, i runga i te ritenga mo ratou, i whakaritea e to ratou papa, e arona, ko ta ihowa, ko ta te atua o iharaira i whakahau ai ki a ia
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jahat var overhoved og ziza den næste; je'usj og beri'a havde ikke mange sønner og regnedes derfor for eet fædrenehus, eet embedsskifte.
ko iahata te upoko, ko tita te tuarua: na kihai i tokomaha nga tama a ieuhu raua ko peria, a hei whare matua raua, kotahi ano tauanga
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: