検索ワード: haagerkonventionen (デンマーク語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Danish

Latvian

情報

Danish

haagerkonventionen

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

デンマーク語

ラトビア語

情報

デンマーク語

haagerkonventionen af 1980

ラトビア語

1980. gada hāgas konvencija

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

[…] e) [haagerkonventionen af 1980].«

ラトビア語

[..] e) 1980. gada 25. oktobra hāgas konvencija [..].”

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

haagerkonventionen af 1.marts 1954 om civilproces

ラトビア語

1954. gada 1. marta hāgas konvencija civilprocesa jautājumos

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

b) haagerkonventionen af 25. oktober 1980 om international retshjælp.

ラトビア語

b) hāgas 1980. gada 25. oktobra konvencijā par tiesu starptautisko pieejamību.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

デンマーク語

betragtning af begrebets funktion på baggrund af bestemmelserne i haagerkonventionen.

ラトビア語

ekl 12., 39. un 49. pants, ir piemērojams ne tikai attiecībā uz valsts iestāžu rīcību, bet arī uz privātu organizāciju noteikumiem, ar kuriem kolektīvā veidā centās reglamentēt peļņu nesošu nodarbinātību un pakalpojumus, un ka diskriminācijas aizliegums bija piemērojams attiecībā uz visām juridiskām attiecībām kopienas teritorijā 83.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

c) haagerkonventionen af 1. juni 1970 om anerkendelse af skilsmisser og separationer

ラトビア語

c) 1970. gada 1. jūnija hāgas konvencija par laulības šķiršanas un laulāto atšķiršanas atzīšanu;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

デンマーク語

e) haagerkonventionen af 25. oktober 1980 om de civilretlige virkninger af internationale barnebortførelser.

ラトビア語

e) 1980. gada 25. oktobra hāgas konvencija par bērna starptautiskas nolaupīšanas civiltiesiskajiem aspektiem.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

europa-parlamentet ønskede i sådanne tilfælde at give den nye forordning forrang over haagerkonventionen om færdselsuheld.

ラトビア語

eiropas parlaments vēlējās, lai šādos apstākļos jaunā regula prevalētu pār hāgas konvenciju par ceļu satiksmes negadījumiem.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

a) haagerkonventionen af 5. oktober 1961 om myndighedernes kompetence og lovvalget i sager vedrørende beskyttelse af mindreårige

ラトビア語

a) 1961. gada 5. oktobra hāgas konvencija par iestāžu pilnvarām un tiesību aktiem, kas piemērojami attiecībā uz nepilngadīgo aizsardzību;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

デンマーク語

rinau stat, hvor de har bopæl, samt at sikre beskyttelse af samværsret, er haagerkonventionen af 1980 blevet vedtaget.

ラトビア語

rinau atgriešanos viņa parastās dzīvesvietas valstī, kā arī nodrošināt saskarsmes tiesību aizsardzību.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

denne sidste del er snævert forbundet med bestemmelserne i haagerkonventionen af 1980 og tilsigter en umiddelbar tilbagegivelse af barnet, når visse betingelser er opfyldt.

ラトビア語

Šī pēdējā daļa ir cieši saistīta ar 1980. gada hāgas konvencijas noteikumiem un, ja ir izpildīti noteikti nosacījumi, paredz bērna atpakaļatdošanu nekavējoties.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

haagerkonventionen af 18. marts 1970 om bevisoptagelse i udlandet i sager om civile eller kommercielle spørgsmål finder kun anvendelse mellem 11 af den europæiske unions medlemsstater.

ラトビア語

1970. gada 18. marta hāgas konvencija par pierādījumu iegūšanu ārvalstīs civillietās un komerclietās ir spēkā tikai 11 eiropas kopienas dalībvalstīs.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

forholdet til haagerkonventionen af 19. oktober 1996 om retternes kompetence, lovvalg, anerkendelse og fuldbyrdelse af retsakter samt om samarbejde vedrørende forældreansvar og foranstaltninger til beskyttelse af mindreårige

ラトビア語

saistība ar 1996. gada 19. oktobra hāgas konvenciju par piekritību, piemērojamām tiesībām, atzīšanu, izpildi un sadarbību sakarā ar vecāku atbildību un bērnu aizsardzības pasākumiem

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

デンマーク語

denne rammeafgørelse erstatter bestemmelserne i artikel 56 i haagerkonventionen af 28. maj 1970 om straffedommes internationale retsvirkning, uden at det berører anvendelsen af bestemmelserne i forbindelserne mellem medlemsstaterne og tredjelande.

ラトビア語

Šis pamatlēmums dalībvalstu starpā aizstāj 1970. gada 28. maija hāgas konvencijas par kriminālspriedumu starptautisko spēkā esamību 56. panta nosacījumus, nepārkāpjot to piemērošanu attiecībās starp dalībvalstīm un trešām valstīm.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

デンマーク語

i artikel 28 i den fælles holdning er der anlagt et andet synspunkt end i artikel 24 i det ændrede forslag, specielt hvad angår forholdet til haagerkonventionen af 1971 om færdselsuheld, som var foreslået i parlamentets ændringsforslag 53.

ラトビア語

kopējās nostājas 28. pantam ir atšķirīga perspektīva, salīdzinot ar grozītā priekšlikuma 24. pantu, jo īpaši saistībā ar attiecībām ar 1971. gada hāgas satiksmes negadījumu konvenciju, kā ierosināts parlamenta 53. grozījumā.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

デンマーク語

når artikel 12 og 13 i haagerkonventionen af 1980 finder anvendelse, sikres det, at barnet får mulighed for at blive hørt under sagen, medmindre dette forekommer uhensigtsmæssigt under hensyntagen til barnets alder eller modenhedsgrad.

ラトビア語

piemērojot 1980. gada hāgas konvencijas 12. un 13. pantu, nodrošina to, ka bērnam tiek sniegta iespēja tikt uzklausītam tiesvedībā, ja vien tas nešķiet piemēroti, ņemot vērā tā vecumu vai brieduma pakāpi.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

デンマーク語

om bemyndigelse af visse medlemsstater til i det europæiske fællesskabs interesse at ratificere eller tiltræde haagerkonventionen af 1996 om kompetence, lovvalg, anerkendelse, fuldbyrdelse og samarbejde vedrørende forældreansvar og foranstaltninger til beskyttelse af børn og om bemyndigelse af visse medlemsstater til at fremsætte en erklæring om anvendelsen af de relevante interne fællesskabsretlige regler

ラトビア語

ar ko pilnvaro dažas dalībvalstis eiropas kopienas interesēs ratificēt 1996. gada hāgas konvenciju par jurisdikciju, piemērojamiem tiesību aktiem, atzīšanu, izpildi un sadarbību attiecībā uz vecāku atbildību un bērnu aizsardzības pasākumiem vai tai pievienoties, kā arī pilnvaro dažas dalībvalstis nākt klajā ar deklarāciju par kopienas tiesību aktu attiecīgu iekšēju noteikumu piemērošanu

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

rinau c) hvis retten i sin afgørelse har taget hensyn til de grunde og det bevismateriale, som dannede grundlag for den retsafgørelse, der blev truffet i medfør af artikel 13 i haagerkonventionen af 1980«.

ラトビア語

rinau c) tiesa, pasludinot savu spriedumu, ir ņēmusi vērā iemeslus un pierādījumus, kādi ir par pamatu rīkojumam, kas izdots atbilstoši 1980. gada hāgas konvencijas 13. pantam.”

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

uanset om det i medfør af artikel 13 i haagerkonventionen af 1980 er blevet bestemt, at et barn ikke skal tilbagegives, er en senere retsafgørelse, der beordrer barnet tilbagegivet, truffet af en ret, der har kompetence i medfør af denne forordning, eksigibel i henhold til kapitel iii, afdeling 4, for at sikre tilbagegivelse af barnet.

ラトビア語

neatkarīgi no sprieduma par neatdošanu atpakaļ, kas pieņemts, ievērojot 1980. gada hāgas konvencijas 13. pantu, visi turpmākie spriedumi, kas pieprasa bērna atpakaļatdošanu, un ko pasludina tiesa, kurai saskaņā ar šo regulu ir piekritība, jāizpilda saskaņā ar iii nodaļas 4. iedaļu, lai nodrošinātu bērna atpakaļatdošanu.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,739,123,037 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK