プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
italien og frankrig har fra henholdsvis 1993 og 1997 indrømmet tilsvarende punktafgiftsfritagelser for brændsel anvendt i anlæg på sardinien og i gardanne-regionen.
itālija un francija attiecīgi kopš 1993. un 1997. gada ir piešķīrusi līdzīgus atbrīvojumus degvielai, ko izmanto ražotnēs sardīnijā un gardannas reģionā.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 2
品質:
alle nye medlemsstater har desuden allerede vedtaget nationale foranstaltninger (f.eks. punktafgiftsfritagelser) for at støtte produktionen og udnyttelsen af biobrændstoffer.
visas jaunās dalībvalstis jau ir pieņēmušas valstu pasākumus (piemēram, atbrīvojumus no akcīzes nodokļa) biodegvielu ražošanas un izmantošanas atbalstam.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
de disponible data om biobrændstofforbrug og deres nationale vejledende mål for eu-25 viser, at mange nye medlemsstater i forbindelse med gennemførelsen af eu's biobrændstofinitiativ har fastsat deres mål i overensstemmelse med eller højere end eu-15 medlemsstaternes. alle nye medlemsstater har desuden allerede vedtaget nationale foranstaltninger (f.eks. punktafgiftsfritagelser) for at støtte produktionen og udnyttelsen af biobrændstoffer.
par biodegvielas patēriņu pieejamie dati un orientējoši es-25 valstu mērķi rāda, ka daudzas jaunās dalībvalstis ir noteikušas savus es biodegvielas iniciatīvas īstenošanas mērķus saskaņā ar es-15 dalībvalstu mērķiem vai pat pārsniedzot tos. visas jaunās dalībvalstis jau ir pieņēmušas valstu pasākumus (piemēram, atbrīvojumus no akcīzes nodokļa) biodegvielu ražošanas un izmantošanas atbalstam.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 4
品質:
参照: