プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
for tankskibe fastsættes kompensationsforholdet til 0:1.
tanklaivių santykis yra 0:1;
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 2
品質:
kompensationsforholdet for tørlastfartøjer bør ændres til 0,80:1, idet sektoren fortsat er i vækst.
718/1999 4 straipsnyje ir nustatytus reglamento (eb) nr. 805/1999 4 straipsnyje, su pakeitimais, padarytais reglamento (eb) nr. 1532/2000 1 straipsniu, tačiau nepakenkiant nuo 1990 m. vykdyto struktūrinio gerinimo pasiekimams.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
kompensationsforholdet kan fastsættes på forskellige niveauer for de forskellige markedssektorer: tørlastfartøjer, tankskibe og skubbebåde.
skirtingiems rinkos sektoriams, t. y. sausakrūviams laivams, tanklaiviams ir stūmikams, gali būti nustatytas skirtingo dydžio santykis.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
kompensationsforholdet reduceres løbende, således at det hurtigst muligt og i regelmæssige etaper nedbringes til nul senest den 29. april 2003.
santykis nuolatos mažinamas, kad kuo greičiau ir reguliariais etapais būtų sumažintas iki nulio ne vėliau kaip iki 2003 m. balandžio 29 d.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
når kompensationsforholdet er fastsat til nul overgår ordningen til at være en overvågningsmekanisme og kan kun reaktiveres, hvis der opstår en alvorlig markedsforstyrrelse som omhandlet i artikel 6.
kai santykis pasieks nulį, šios procedūros tampa atsarginiu mechanizmu ir jomis galima pasinaudoti tik rinkoje įvykus rimtų sutrikimų kaip numatyta 6 straipsnyje.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
i denne forordning fastsættes satserne for de særbidrag, der er nævnt i artikel 7 i forordning (ef) nr. 718/1999, »gammelt for nyt«-reglens kompensationsforhold og de praktiske regler for gennemførelse af flådekapacitetspolitikken.
Šiuo reglamentu nustatomas reglamento (eb) nr. 718/1999 7 straipsnyje nurodytų specialiųjų įmokų dydis, taisyklės „sena už nauja“ santykiai ir praktinės priemonės bendrijos laivyno pajėgumų politikai įgyvendinti.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質: