検索ワード: fångstbegränsningar (デンマーク語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Danish

Romanian

情報

Danish

fångstbegränsningar

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

デンマーク語

ルーマニア語

情報

デンマーク語

Årliga fiskemöjligheter som är tillgängliga för gemenskapens fartyg i områden med fångstbegränsningar, per art och per område (i ton färskvikt)

ルーマニア語

posibilități de pescuit anuale aplicabile navelor comunitare care operează în zonele supuse limitelor de capturare, defalcate pe specii și pe zone (în tone greutate vie)

最終更新: 2010-09-02
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

b) de angivna kvantiteterna fisk ombord har rapporterats i vederbörlig ordning efter art och tagits med i beräkningen av eventuellt tillämpliga fångstbegränsningar eller begränsningar av fiskeansträngningen.

ルーマニア語

(b) cantitatea declarată de pește aflată la bord a fost raportată în mod corespunzător, pe specii, și a fost luată în considerare la calcularea oricăror limitări de captură sau de efort care pot fi aplicabile;

最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

i den här förordningen fastställs årliga fiskemöjligheter för 2007 och 2008 för gemenskapens fiskefartyg när det gäller bestånd av djuphavsarter i områden i gemenskapens vatten och i vissa vatten utanför gemenskapen där det krävs fångstbegränsningar, samt de särskilda villkor under vilka fiskemöjligheterna får användas.

ルーマニア語

prezentul regulament stabilește, pentru 2007 și 2008, pentru rezervele de specii de adâncime și pentru navele de pescuit comunitare, posibilitățile anuale de pescuit în zonele aflate în apele comunitare și în anumite ape necomunitare unde sunt necesare limite de capturare, precum și condițiile specifice de utilizare a posibilităților de pescuit.

最終更新: 2010-09-02
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

med beaktande av rådets förordning (eg) nr 41/2007 av den 21 december 2006 om fastställande för år 2007 av fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i gemenskapens vatten och, för gemenskapens fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs [1], särskilt punkterna 11.1 och 11.3 i bilaga iia, och

ルーマニア語

41/2007 al consiliului din 21 decembrie 2006 de stabilire, pentru anul 2007, a posibilităților de pescuit și a condițiilor conexe privind anumite stocuri de pești și grupuri de stocuri de pești, aplicabile în apele comunității și, pentru navele comunității, în apele în care sunt necesare limitări ale capturilor [1], în special punctele 11.1 și 11.3 din anexa iia,

最終更新: 2010-09-25
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,753,433,902 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK