人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
indregning og måling skal ske på et forsigtigt grundlag, og især:
recunoașterea și evaluarea se efectuează pe o bază prudentă, mai exact:
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
på dette grundlag og e er yderligere præciseringer afsluttede kommissionen sagen.
În timpul procedurii, apple a anunat că va uniformiza preurile pe care le aplică
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
c) andre europæiske lande på frivilligt grundlag og for egen regning.
(c) alte ţări europene, cu titlu facultativ şi pe speze proprii.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
deltagelse sker på et strengt personligt grundlag, og medlemmerne kan ikke erstattes af andre.
participarea este strict personală; membrii nu pot fi înlocuiți.
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
sådanne instrumenter værdiansættes på et forsigtigt grundlag og kan tages i betragtning ved værdiansættelsen af de underliggende aktiver
aceste instrumente trebuie evaluate prudent și pot fi luate în considerare la evaluarea activelor subiacente;
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
10 succeshistorier grundlag, og fordi forbrugerne lettere og holde inflationen tæt på men lige kan sammenligne pris e r.
10 poveşti de succes în condiţii mai e c h ita b i le , iar consumatorii inflaţia la limita inferioară pragului pot compara preţurile mai uş o r.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
medlemsstaterne er også blevet opfordret til at reagere på disse anmodninger på et bilateralt grundlag og koordinere med kommissionen og easa.
de asemenea, statele membre au fost invitate să răspundă la aceste solicitări pe baze bilaterale, în coordonare cu comisia și cu aesa.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
endvidere undersøgte den, om kommissionen udbetaler gbs på etforudsigeligt grundlag og på en måde, der passer til det enkeltelands budgetsystem.
curtea a©analizat, de asemenea, măsuraîn care comisia plătește sbg într-un mod previzibil șiîn conformitate cu sistemele bugetare naţionale.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
disse tjenesteydelser, som udbydes på markedet på et struktureret grundlag og mod betaling, udgør ikke desto mindre økonomiske aktiviteter.
aceste servicii, oferite pe piață în mod structurat și în schimbul unei remunerații, constituie, totuși, activități economice.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
medlemsstaten eller regionen har vedtaget en ramme for tilgængelige budgetmidler på et vejledende grundlag og en omkostningseffektiv koncentration af ressourcer på prioriterede behov i sundhedstjenesterne.
un stat membru sau o regiune a adoptat un cadru care specifică resursele bugetare disponibile estimative și o concentrare eficientă din punctul de vedere al costurilor a resurselor asupra nevoilor stabilite ca priorități pentru sănătate.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
observatoriet kan ligeledes på ad hoc-grundlag og med henblik på særlige opgaver indgå kontrakter med organer, som ikke indgår i raxen.
4. centrul are, de asemenea, dreptul de a se angaja în relaţii contractuale pe bază ad hoc şi pentru îndeplinirea unor sarcini specifice cu organisme care nu fac parte din raxen.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
diskonteringen eller nedsaettelsen foretages paa et anerkendt, forsigtigt grundlag, og den kompetente myndighed skal paa forhaand underrettes om enhver aendring af metodeniii)
ii) deducerea sau scontul se efectuează pe o bază prudenţială admisă, autoritatea competentă trebuind să fie informată în prealabil asupra oricărei schimbări a metodei;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
den omfatter udlån med sikkerhed i beboelsesejendomme, som anvendes til boligkøb, og andre udlån til boligkøb ydet på personligt grundlag og sikret ved andre former for aktiver.
acestea cuprind credite garantate cu proprietăți rezidențiale care sunt folosite în scopul achiziționării de locuințe, precum și alte credite pentru achiziționarea de locuințe efectuată pe baza unei garanții personale sau garantate cu alte forme de active.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
der er kritisk behov for at styrke, udbrede og udvide unionens videnskabelige grundlag og for at sørge for verdensførende forskning og talent, som kan sikre europas konkurrenceevne og velfærd på lang sigt.
este extrem de necesar să se consolideze și să se extindă excelența bazei științifice a uniunii și să se garanteze existența unei cercetări și a unor talente de nivel internațional, pentru a asigura competitivitatea pe termen lung și bunăstarea europei.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
de nationale centralbanker, som deltager i udvekslingen af data for eksisterende securitisationer, besvarer alle udestående forespørgsler og afklarer koordinationsspørgsmål på bilateralt grundlag og udveksler, om nødvendigt, relevante informationer.
bcn implicate în schimbul de date pentru securitizările existente clarifică orice întrebări existente și chestiuni de coordonare pe o bază bilaterală și, dacă este cazul, schimbă informații relevante.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
for at anvende kravene i finansforordningen på den finansielle forvaltning af fondene og ehff er det nødvendigt at fastsætte procedurer for forberedelse, undersøgelse og godkendelse af regnskaber, som bør sikre et klart grundlag og retssikkerhed for disse ordninger.
pentru a aplica cerințele regulamentului financiar în cadrul gestiunii financiare a fondurilor și a fepam, este necesar să se instituie proceduri pentru pregătirea, examinarea și acceptarea conturilor care să asigure un temei clar pentru aceste modalități și să le confere securitate juridică.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
er en bestemt produktmodel eller -type omfattet af flere foranstaltninger, der træffes på samme materielle grundlag og efter identiske procedurer, gælder underretningspligten kun den af foranstaltningerne, der først blev truffet.
atunci când un anumit model sau tip de produs face obiectul mai multor măsuri, adoptate în condiţii şi proceduri de fond identice, numai prima dintre aceste măsuri se va supune cerinţei de notificare.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
forordning (ef) nr. 1831/2003 indeholder bestemmelser om godkendelse af fodertilsætningsstoffer og om grundlaget og procedurerne for meddelelse af sådanne godkendelser.
regulamentul (ce) nr. 1831/2003 prevede autorizarea aditivilor destinați hranei animalelor, precum și motivele și procedurile de acordare a unei astfel de autorizații.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 9
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。