プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vi mener, at strenghedsniveauet bør være frivilligt, indtil der findes et bedre grundlag for et nyt strenghedsniveau.
we believe that the limit should be voluntary until there are improved grounds for a new limit to be set.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質:
med denne stemmeforklaring vil vi imidlertid sige, at vi ikke er enige i ordfører langes ønsker om, at der skal indføres et obligatorisk strenghedsniveau inden 2006.
however, in this explanation of vote, we wish to state that we do not agree with mr lange ' s desire for a binding emission limit for 2006.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 3
品質:
hvis strenghedsniveauet allerede fastsættes nu, risikerer man, at udslippet fra kommende motorcykler bliver højere end nødvendigt.
if the limit were to be established now, there would be a risk of emissions from future motorcycles becoming higher than necessary.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質: