プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
at gøre det muligt for "teknologibrugere" og juridiske personer uden egne forskningsstrukturer at deltage i forskningsaktionerne under visse betingelser,
"technology users" and entities which do not have their own research structures will now be able to participate, under certain conditions, in research activities;
disse spørgsmål ansås tidligere kun for at være af interesse for en bestemt målgruppe i befolkningen, men rent faktisk vil langt de fleste teknologibrugere have glæde af, at de bliver taget op.
addressing these issues, previously thought to be of interest to a specific target segment of the population, will actually have positive consequences for the majority of technology users.
det er til fordel for både teknologiudviklere og førende teknologibrugere, at smv'ernes forskningsaktiviteter og særforanstaltningerne for smv'er samles i eu's rammeprogrammer inden for ftu.
the eu rtd framework programmes offer opportunities to both technology developers and leading technology users by incorporating research actions by smes and specific instruments for smes.
6000 smv'er har deltaget i det tredje rammeprogram, der dækker perioden fra 1991 til 1994. over 50% var teknologiudviklere (technology developers) involveret i fælles forskningsprojekter, men pilotprojektet craft (samforskningsprojekter) under brite- euram-programmet var henvendt specielt til førende teknologibrugere (leading technology users).
6000 smes participated to the 3rd framework programme (fp iii), covering the 1991 to 1994 period.