プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tanrı ‹‹herkese, yaptıklarının karşılığını verecektir.››
bés booba dina delloo ku nekk ay jëfam.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
bakırcı İskender bana çok kötülük etti. rab ona yaptıklarının karşılığını verecektir.
alegsàndar tëgg bi def na ma ñaawteef yu ne, waaye boroom bi dina ko fey ay jëfam.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
dünya sizden nefret edemez, ama benden nefret ediyor. Çünkü yaptıklarının kötü olduğuna tanıklık ediyorum.
Àddina du leen bañ waaye bañ na ma, man, ndaxte maa wax ne, seeni jëf baaxul.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
‹‹biz İsanın, yahudilerin ülkesinde ve yeruşalimde yaptıklarının hepsine tanık olduk. onu çarmıha gerip öldürdüler.
«seede nanu li mu def lépp ci biir réewu yawut ya ak yerusalem. moona rey nañu ko ci wékk ko ci bant.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
uyan! geriye kalan ve ölmek üzere olan ne varsa güçlendir. Çünkü yaptıklarının tanrımın önünde tamamlanmamış olduğunu gördüm.
yeewul te dëgëral li des ci yaw tey waaj a dee, ndaxte gis naa ne, say jëf matuñu ca sama kanam yàlla.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
‹yaptıklarını, sevgini, imanını, hizmetini, sabrını biliyorum. son yaptıklarının ilk yaptıklarını aştığını da biliyorum.
xam naa say jëf, sa mbëggeel, sa ngëm, sag muñ ak ni nga farloo ci sa jaamu yàlla. xam naa say jëf yu mujj, ni ñu ëppe yu jëkk ya. i
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
babil nasıl davrandıysa, karşılığını ona aynen verin, yaptıklarının iki katını ödeyin. hazırladığı kâsedeki içkinin İki katını hazırlayıp ona içirin.
dellooleen ko li mu defoon, feyleen ko ñaar ci li mu lebaloon, feesal-leen koppam ak naan gu gën a wex ñaari yoon naan ga mu joxe woon.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
adam da gitti, İsanın kendisi için neler yaptığını dekapoliste duyurmaya başladı. anlattıklarına herkes şaşıp kalıyordu.
noonu waa ji dem ci diiwaanu fukki dëkk yi, daldi fa yégle la ko yeesu defal, ba ñépp waaru.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: