プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ses, ‹‹gördüklerini kitaba yaz ve yedi kiliseye, yani efes, İzmir, bergama, tiyatira, sart, filadelfya ve laodikyaya gönder›› dedi.
qui disait: ce que tu vois, écris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Églises, à Éphèse, à smyrne, à pergame, à thyatire, à sardes, à philadelphie, et à laodicée.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
‹‹filadelfyadaki kilisenin meleğine yaz. kutsal ve gerçek olan, davutun anahtarına sahip olan, açtığını kimsenin kapayamadığı, kapadığını kimsenin açamadığı kişi şöyle diyor:
Écris à l`ange de l`Église de philadelphie: voici ce que dit le saint, le véritable, celui qui a la clef de david, celui qui ouvre, et personne ne fermera, celui qui ferme, et personne n`ouvrira:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: