プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ey iman edenler! aranızda fısıldaştığınız zaman, günah, düşmanlık ve resule isyan hususlarında fısıldaşmayın; hayırda erginlik/dürüstlük ve takva konusunda fısıldaşın.
believers, when you confer together in private, do not confer in support of sin and transgression and disobedience to the messenger, but confer for the promotion of virtue and righteousness.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
aranızda fısıldaştığınız zaman, günah, düşmanlık ve resule isyan hususlarında fısıldaşmayın; hayırda erginlik/dürüstlük ve takva konusunda fısıldaşın. huzurunda haşredileceğiniz allah'tan sakının!
o you who believe! when you confer together in private, do not give to each other counsel of sin and revolt and disobedience to the apostle, and give to each other counsel of goodness and guarding (against evil); and be careful of (your duty to) allah, to whom you shall be gathered together.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: