人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
2-wege-absperrhahn
rubinetto a due vie
最終更新: 2016-12-16
使用頻度: 1
品質:
2-wege-hahn zur probenentnahme
valvola a due vie per il compionamento
最終更新: 2016-09-28
使用頻度: 1
品質:
2-wege-lautsprecher mit 30 watt
altoparlanti a due vie da 30 watt
最終更新: 2016-12-27
使用頻度: 1
品質:
2. wege zur verwirklichung: die antwort der politik
2. realizzare gli obiettivi: la risposta politica
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
dank des 2-wege-verstärkers wird bei der wiedergabe ein realistischer klang erzeugt.
il sistema amplificato a due vie riproduce il suono con grande fedeltà.
最終更新: 2016-12-27
使用頻度: 1
品質:
die kommission beschloß am 1. februar, das im november 1987 (2) wegen der
il iofebbraio la commissione ha de ciso di chiudere la procedura di esame avviata
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die kommission hat zwischenzeitlich ein verfahren nach artikel 93 absatz 2 wegen dieser beihilfe eröffnet(2).
successivamente la commissione ha avviato la procedura di cui all'articolo 93, para grafo 2 nei confronti dell'aiuto in oggetto(2).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(2) wegen des ernstes dieses fehlens der gegenseitigkeit sollte der (sollten die) betroffene(n) mitgliedstaat(en) diese situation unbedingt mitteilen.
(2) tenuto conto della gravità delle situazioni di non reciprocità, è necessario che esse siano obbligatoriamente notificate da parte degli stati membri interessati.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(2) wegen eines unterschieds bei den bescheinigungssystemen der vertragsparteien haben diese einander noch nicht den abschluss ihrer jeweiligen verfahren zur ratifizierung des abkommens gemäß artikel 18 absatz 1 unterabsatz 2 notifiziert.
(2) a causa di una differenza tra i sistemi di certificazione delle parti, esse non si sono notificate reciprocamente l'avvenuto completamento delle rispettive procedure per la ratifica dell'accordo, come disposto all'articolo 18, paragrafo 1, secondo comma, dell'accordo stesso.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
die kommission eröffnete das verfahren nach artikel 93 absatz 2 wegen eines beihilfevorhabens. das einen produktionskapazitätszuwachs in einem ausgeschlossenen beieich (dem stärkesektor) nach sich ziehen würde.
tuttavia la commissione ha avviato la procedura nel caso di specie giacché non dispone di informazioni sufficienti per ritenere che le organizzazioni omologhe con le quali si concludono contratti rappresentino tutti i produttori e i commercianti (o almeno una gran maggioranza di essi) nello stato membro interessato e che i fondi ridistribuiti siano effettivamente utilizzati in tutti i casi in modo tale che i produttori e i commercianti degli altri stati membri traggano un vantaggio analogo dalle misure di aiuto alla pubblicità.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(2) wegen der unsicherheit in bezug auf die bedingungen der erteilung der ursprungszeugnisse für erzeugnisse aus brasilien ist es angezeigt, für einfuhren mit diesem ursprung den zeitraum für die beantragung der einfuhrlizenzen für den teilzeitraum 1.
(2) tenuto conto dell'incertezza circa le condizioni di rilascio dei certificati d'origine per i prodotti originari del brasile è opportuno in questa fase rinviare, con riguardo alle importazioni di tale origine, il periodo di presentazione delle domande per il sottoperiodo di importazione compreso tra il 1o gennaio e il 31 marzo 2009, che in conformità all'articolo 5, paragrafo 1, del regolamento (ce) n.
最終更新: 2017-02-20
使用頻度: 1
品質:
durch die kombination hochwertiger komponenten mit dem audio-fachwissen von creative liefern sie ihnen einen klang, den sie von einem 2-wege-design niemals erwartet hätten.
questo sistema, che combina componenti eccezionali alla lunga esperienza audio di creative, offre una qualità audio mai sentita prima in un sistema a due elementi.
最終更新: 2013-12-08
使用頻度: 5
品質: