プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(5) einweisen, kurzes anlernen
(5) introduzione e breve periodo di addestramento zione mutua tra lavoratori, seminari periodici
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
c) erlernen von mehrfachfertigkeiten durch gegenseitiges anlernen
Θ e) mediante apprendimento reciproco di varie competenze (polivalenza)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dies gilt auch für die weiterbildung selbst, die immer häufiger am arbeitsplatz durch gegenseitiges anlernen stattfindet.
le norme da iso 9000 a iso 9004 sono sempre più utilizzate nell'industria mamfatturiera europea.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
weitgehend ausgeschlossen; für diese arbeitnehmergruppen bleiben arbeitsplatzbezogenes anlernen bzw. einweisungen in neue arbeitsroutinen die regel.
zate comportano un rafforzato rapporto di dipendenza dall'azienda, che si esprime in azioni di formazione continua e nella assunzione di responsabilità.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die arbeiten, die man jungen anvertraut, sind häufig mit einem anlernen oder einer ausbildung verbunden und werden danach auch besser bezahlt.
la rivista descrive infine la strategia educativa applicata in u.r.s.s. e il contributo delle donne nel campo dell'arte. (soviet women cahiers de la femme vol. 10, n° 4 212, founders college york university 4700 keele st downsview ontario m3j Ìps^.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
denn anlernen ist so nicht mehr alleine an vormachen und nachmachen, versuch und irrtum im rahmen der laufenden arbeit gebunden und eingebettet in die soziale organisation an der jeweiligen anlage.
in altre parole, nel calcolo del numero totale dei lavoratori si deve sempre tenere presente il numero di lavoratori di volta in volta impegnati in azioni di formazione o di perfezionamento.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
das konzept der programme enthält so eine kombination von "anlernen im betrieb" und außerbetrieblicher weiterqualifizierung, wobei die anlage nicht alternierend, sondern sequentiell ist.
la concezione del programma contiene cosi una combinazione tra "addestramento nell'azienda" e "qualificazione continua interaziendale", con una struttura non in alternanza ma se quenziale.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
die meisten selbstständig erwerbstätigen frauen müssten eine person anlernen, die sie ersetzt, ihre berufliche tätigkeit aufgeben oder während des gesamten mutterschutzes weiterarbeiten - so stellt sich nach dem geltenden recht die lage aller selbstständig erwerbstätigen frauen dar.
la maggior parte delle lavoratrici autonome dovrebbero occuparsi della formazione di personale sostitutivo, oppure chiudere l'impresa o continuare a lavorare per l'intero periodo della maternità, proprio come avviene con la legislazione attualmente in vigore.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
- nur selten eine systematische berufliche erst ausbildung existiert, sondern dieser beruf eher als anlern- oder fortbildungsberuf zu bezeichnen ist.
si prevede che il consiglio deciderà su tutte queste proposte nel secondo semestre del 1992.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: