プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
abschluss von kooperationsabkommen und arbeitsvereinbarungen
conclusione di accordi di cooperazione e accordi di lavoro
最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:
verfahren für den abschluss von kooperationsabkommen oder arbeitsvereinbarungen mit einrichtungen der eu
procedura per la conclusione di accordi di cooperazione o accordi di lavoro con gli organi dell'ue
最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:
(w) genehmigt arbeitsvereinbarungen nach artikel 30 absatz 1.
autorizza la conclusione di accordi di lavoro conformemente all'articolo 30, paragrafo 1.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
vielfalt der und gründe für vertragliche und andere arbeitsvereinbarungen (eurostat)
diversità delle forme contrattuali e loro relative motivazioni (eurostat)
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
diese zusammenarbeit erfolgt im rahmen von mit diesen stellen beziehungsweise organisationen geschlossenen arbeitsvereinbarungen.
tale cooperazione si svolge nel quadro di accordi di lavoro conclusi con tali organismi.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
eine solche zusammenarbeit stützt sich auf arbeitsvereinbarungen mit den in absatz 1 genannten organisationen und einrichtungen.
tale cooperazione deve essere fondata su accordi conclusi con le autorità e le organizzazioni menzionate nel primo comma.
最終更新: 2016-11-05
使用頻度: 1
品質:
ermittlung, priorisierung und auswirkungen der arbeitsvereinbarungen mit drittstaaten unter vollständiger wahrung der eu-außenpolitik
individuazione, definizione delle priorità e incidenza degli accordi di lavoro con i paesi terzi, nel pieno rispetto della politica esterna dell'ue;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
(2) eurojust kann mit den in absatz 1 genannten stellen abkommen oder arbeitsvereinbarungen schließen.
l'eurojust può stipulare accordi o accordi di lavoro con i soggetti di cui al paragrafo 1.
最終更新: 2016-10-06
使用頻度: 1
品質:
(3) diese kooperationsabkommen oder arbeitsvereinbarungen dürfen nur nach billigung durch den verwaltungsrat geschlossen werden.
tale accordo di cooperazione o accordo di lavoro è stipulato solo previa approvazione del consiglio di amministrazione.
最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:
das büro arbeitet mit dem unhcr in den unter diese verordnung fallenden bereichen im rahmen von mit dem unhcr geschlossenen arbeitsvereinbarungen zusammen.
l'ufficio coopera con l'acnur nei settori disciplinati dal presente regolamento, nel quadro di accordi di lavoro conclusi con tale organizzazione.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
diese abkommen oder arbeitsvereinbarungen können sich auf den austausch operativer, strategischer oder technischer informationen einschließlich personenbezogener daten und verschlusssachen beziehen.
gli accordi o accordi di lavoro possono riguardare lo scambio di informazioni operative, strategiche o tecniche, inclusi dati personali e informazioni classificate.
最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:
die kommission informiert das europäische parlament, den rat und den ausschuss über entsprechende von der agentur für das europäische gnss geschlossene arbeitsvereinbarungen und über Änderungen an diesen.
la commissione informa il parlamento europeo, il consiglio e il comitato di tali accordi operativi conclusi dall’agenzia del gnss europeo e di eventuali modifiche agli stessi.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
diese abkommen oder arbeitsvereinbarungen können erst geschlossen werden, nachdem eurojust die gemeinsame kontrollinstanz zu den datenschutzbestimmungen konsultiert und der rat sie mit qualifizierter mehrheit gebilligt hat.
tali accordi o accordi di lavoro possono essere stipulati solo dopo che l'eurojust abbia consultato l'autorità di controllo comune per quanto attiene alle disposizioni relative alla protezione dei dati e previa approvazione del consiglio, che delibera a maggioranza qualificata.
最終更新: 2016-10-06
使用頻度: 1
品質:
die agentur für das europäische gnss schließt mit der esa die arbeitsvereinbarungen, die für die erfüllung ihrer jeweiligen aufgaben nach dieser verordnung im hinblick auf die betriebsphase der programme galileo und egnos erforderlich sind.
l'agenzia del gnss europeo conclude con l'esa gli accordi operativi necessari all'assolvimento dei rispettivi compiti a norma del presente regolamento per la fase operativa dei programmi galileo ed egnos.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
die slowakei hat die dauer der arbeitsleistungen, die außerhalb eines kernbeschäftigungsverhältnisses erbracht werden dürfen, auf ein jahr beschränkt (sogenannte arbeitsvereinbarungen).
la slovacchia ha limitato ad un anno la durata del lavoro non connesso al rapporto principale di lavoro e regolato invece dai cosiddetti "accordi di lavoro".
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(1) nach artikel 22 absatz 2 des europol-beschlusses schließt europol kooperationsabkommen oder arbeitsvereinbarungen mit einrichtungen der eu, um kooperationsbeziehungen herzustellen.
conformemente all'articolo 22, paragrafo 2 della decisione europol, europol stipula accordi di cooperazione o accordi di lavoro con gli organi dell'ue al fine di instaurare relazioni di cooperazione.
最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:
sie sollte befugt sein, nach vorheriger genehmigung der kommission mit den behörden von drittstaaten und internationalen organisationen, die für unter diese verordnung fallende fragen zuständig sind, im rahmen von arbeitsvereinbarungen geeignete beziehungen aufzubauen.
essa dovrebbe essere autorizzata, previa approvazione della commissione, q stabilire, mediante accordi di lavoro, le relazioni opportune con le autorità dei paesi terzi e le organizzazioni internazionali competenti per le materie disciplinate dal presente regolamento.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
(2) diese arbeitsvereinbarungen, die mit dem gemeinschaftsrecht im einklang stehen müssen, werden auf der grundlage eines vom direktor unterbreiteten vorschlags und nach stellungnahme der kommission vom verwaltungsrat genehmigt.
2) questi accordi di lavoro devono essere conformi al diritto comunitario e sono adottati dal consiglio d’amministrazione sulla base di un progetto presentato dal direttore, previo parere della commissione.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
diese arbeiten werden hauptsächlich über direkte arbeitsvereinbarungen zwischen hausangestellten und familien (60-70% des sektors) erbracht, ohne zwischenschaltung eines mittlers.
questi lavori vengono svolti soprattutto mediante contratti di lavoro diretti tra i lavoratori domestici e le famiglie (60-70 % del settore), senza l'intervento di alcun intermediario.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質: