プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dies ist nur ein, wenn auch das charakteristischste, beispiel einer zusammen arbeit auf universitätsebene.
in questo caso, la decisione di equivalenza è sempre individuale.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
von den sieben merkmalen von leader ist das charakteristischste der bottom-up-ansatz.
delle sette caratteristiche di leader, l’approccio dal basso verso l’alto è forse la più significativa.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der "alfajor" genießt hierbei besondere bedeutung und einen besonderen ruf und gilt als die charakteristischste und dominierende süßware in medina sidonia.
l'"alfajor" gode di grande reputazione come il dolce più rappresentativo di medina sidonia.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
der mincio ist der charakteristischste fluss von mantova – jedoch nicht nur, weil er durch die provinzhauptstadt fließt, sondern auch aufgrund seiner unvergleichlichen form:
il mincio è il fiume per eccellenza del mantovano, quello che conferisce al capoluogo la sua inconfondibile fisionomia:
最終更新: 2007-03-28
使用頻度: 1
品質:
das charakteristischste symptom einer durch cadmium verursachten nierenfunktionsstörung ist die vermehrte proteinausscheidung (z.b. beta2mikrcglobulin, immunglobulinfragmente, albumin).
il sintomo più caratteristico della disfunzione renale causata dal cadmio è l'aumento di escrezione di proteine 'ad esempio beta2microglobulina, frammenti di immunoglobulina, albumina).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
in italien war die grundlegende reform der gesetzgebung im sinne der gleichstellung der geschlechter das wohl charakteristischste merkmal: in keinem anderen bereich von gemeinschaftsinteresse hat sich italien enger an die richtlinien und ausrichtungen der gemeinschaft gehalten als auf dem gebiet der frauenpolitik.
quanto all'italia, il connotato più caratteristico riguarda il profondo rinnovamento della legislazione nella direzione della parità tra i due sessi: sembra che si possa, infatti, affermare che in nessun settore di interesse comunitario l'italia sia stata così "adempiente" delle direttive e degli orientamenti della cee come nelle materie che riguardano le donne.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
unterstreicht, dass die mehrsprachigkeit eines der charakteristischsten merkmale der europäischen union und ausdruck der kulturellen und sprachlichen vielfalt der union ist und die gleichbehandlung ihrer bürger gewährleistet; unterstreicht die tatsache, dass die mehrsprachigkeit das recht der bürger garantiert, mit den organen der europäischen union in einer der amtssprachen der union zu kommunizieren, und den bürgern damit die möglichkeit gibt, ihr recht auf demokratische kontrolle auszuüben;
sottolinea che il plurilinguismo è uno dei caratteri distintivi dell'unione europea; esso riflette il pluralismo culturale e linguistico dell'unione e garantisce la parità di trattamento tra i suoi cittadini; sottolinea inoltre che il plurilinguismo garantisce il diritto dei cittadini a comunicare con le istituzioni dell'unione europea in una delle lingue ufficiali dell'unione ed offre la possibilità di esercitare il loro diritto di controllo democratico;
最終更新: 2016-12-13
使用頻度: 1
品質: